亞運會也“爆冷門”—英文該怎麼説
實用口語:亞運會也“爆冷門”—英文該怎麼説?
體育比賽的魅力就在於它的不確定性,並不是強者一定戰勝弱者,而是經常會出現一些冷門。那麼“爆冷門”用英語該怎麼説呢?
首先來講一個很簡單的講法:produce an unexpected winner。所謂“冷門”就是不受人關注,沒料到會獲勝,所以可以翻作anunexpectedwinner,出人意料之外的贏家。而“爆”就是製造的意思,所以是produce。大家還記得今年世界盃冠軍西班牙隊出師並不利,第一場比賽就爆冷輸給了實力遠不及自己的瑞士隊,看看報道中是怎麼説的:
At the last day of the first round of World CUP 2010, Switzerland won thegame with Spain to produce an unexpected winner.
在2010年世界盃首輪小組賽的最後一天,瑞士隊爆冷擊敗了西班牙隊。
對於爆冷門獲勝的選手,我們往往會稱他們為“黑馬”,英語就是dark horse。於是“爆冷門”又有另外一個説法:to be a darkhorse,成為黑馬。對於昨天的這條新聞我們就可以這麼説:
At 50 metres breaststroke, Xie Zhi beat Kitajima, Japan's biggest draw atthe Asian Games swimming, to be a dark horse.
在50米蛙泳中,謝智爆冷擊敗了日本隊在亞運會游泳項目中的最大焦點人物北島康介。
最後再來介紹一種説法:pull off upset。"To pull off"的'意思是“取得了不太可能完成的結果”,比如:I pulled offan A on the exam despite not studying.我沒有怎麼學習竟然在考試裏得了A。而"upset"是指原本以為會輸的一方卻獲得了勝利。來看句例句:
Harrison is looking to pull off an upset over Haye
Harrison期望自己能爆冷擊敗Haye。(句中的over還能用against代替)
-
堂吉訶德讀後感(精選25篇)
品味完一本名著後,大家一定都收穫不少,這時最關鍵的讀後感不能忘了哦。千萬不能認為讀後感隨便應付就可以,下面是小編幫大家整理的堂吉訶德讀後感,歡迎閲讀與收藏。堂吉訶德讀後感篇1我應該是早幾年前就想拜讀這本世界名著的了,但是因為一直執着於楊絳先生的譯本,而...
-
西遊記個人讀書心得體會
當我們備受啟迪時,可以將其記錄在心得體會中,這樣有利於培養我們思考的習慣。一起來學習心得體會是如何寫的吧,以下是小編幫大家整理的西遊記個人讀書心得體會,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。西遊記個人讀書心得體會1《西遊記》是我國四大名著之一,是...
-
大林和小林讀後感(精選20篇)
當閲讀完一本名著後,你有什麼體會呢?現在就讓我們寫一篇走心的讀後感吧。你想知道讀後感怎麼寫嗎?下面是小編收集整理的大林和小林讀後感,僅供參考,歡迎大家閲讀。大林和小林讀後感篇1最近我讀完了一本書,是《大林和小林》,這是一本富有哲理、幽默性的故事書。是著名...
-
五年級《窗邊的小豆豆》讀後感
看完一本名著後,你有什麼體會呢?此時需要認真地做好記錄,寫寫讀後感了。可能你現在毫無頭緒吧,下面是小編整理的五年級《窗邊的小豆豆》讀後感,僅供參考,歡迎大家閲讀。五年級《窗邊的小豆豆》讀後感1今天,我一口氣把《窗邊的小豆豆》全部看完了,因為十分好看。這本書...