糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

題金陵渡原文,翻譯,賞析

校園2.48W
題金陵渡原文,翻譯,賞析1

《題金陵渡》賞析

題金陵渡原文,翻譯,賞析

【原文】

題金陵渡——[唐] 張祜

金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜州。

【註釋】

金陵渡:南京過江的渡口,在今江蘇省鎮江市附近。

津渡:即西津渡,古代著名渡口,鎮江人俗稱“小碼頭”。“津”,渡水的地方。“津渡”,渡口的復義詞。

小山樓:渡口附近的小樓,作者住宿之處。

一宿:一一夜。

行人:旅客,指作者自己。

可:當。

斜月:下半夜偏西的月亮。

星火:形容遠處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。

瓜州:本名瓜州渡,一名瓜州村或瓜埠,是揚子江的一個砂磧,唐時為鎮,隔岸正對金陵。今屬江蘇六一合縣。又寫作“瓜洲”。鎮江對岸的瓜州在揚州市南,異地同名,距金陵渡較遠,肉一眼是看不到那麼遠的燈火的,當不是詩人所指的瓜州。

【翻譯】

在金陵渡口的小山樓裏,客愁滿懷,一一夜不能入眠。落潮的夜江沉浸在西斜的月光裏,隔岸幾點星火閃爍的地方應該是瓜州吧?

【賞析】

張祜(約782—852年),字承吉,南陽(今河南省南陽縣)人,一作清河(今河北省清河縣)人。元和、長慶中,深為令狐楚所知。張祜自草荐表,錄新舊詩三百首進獻,希望能在中書門下供職。到京城後為元稹所抑,因此寂寞而歸,處士終身。退隱之後張祜生活頗為放浪,是一個“狂生”而兼欲為俠客之人。其詩聞名於世,《全唐詩》存其詩一卷,《題金陵渡》即是借夜景寫客愁的千古名篇。

“金陵津渡小山樓”,詩人起筆即交代了客居之地點,輕一盈,平白,自然,然而藴含卻頗為深厚,這“小山樓”看似信筆拈來,但細細品之,它既是詩人羈旅夜宿之所,又是詩人客愁發端之地。

“一宿行人自可愁”,直接抒寫“行人”的一一夜未眠之愁緒,愁情表敍自然真切。“一宿”,一一夜,即整個夜晚。“行人”,指羈旅於“小山樓”的詩人自己。“自可愁”,詩人為何要感發愁緒呢?這就是這首詩的妙處所在,這“自可愁”三個字平淡、自然,不着痕跡地將詩作要描寫的下文內容很自然地牽引了出來,同時又將讀者引入了真正精彩的妙境,那便是:“潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜洲。”

“潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜洲”,“斜月”,點明瞭“潮落”的時間,在這夜深月斜的沉寂的靜夜裏,詩人由江水的潮起潮落,由遠處“瓜州”的“兩三星火”,引發了心中綿綿不盡的'的鄉愁。

藝術結構匠心獨運,以“愁”貫穿全篇,溶江、月、燈火於一爐。這首傑出的抒寫客愁之作,將江、月、燈火等自然景觀以一“愁”字巧妙串連,環境空靈,主題鮮明,神韻悠遠。

題金陵渡原文,翻譯,賞析2

原文:

題金陵渡

朝代:唐朝

作者:張祜

金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜州。

譯文及註釋:

譯文

夜宿金陵渡口的小山樓,輾轉難眠心中滿懷旅愁。

斜月朦朧江潮正在下落,對岸星火閃閃便是瓜洲。

註釋

⑴金陵渡:渡口名,在今江蘇省鎮江市附近。

⑵津:渡口。小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。

⑶宿:過夜。行人:旅客,指作者自己。可:當。

⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容遠處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。

⑸瓜州:在長江北岸,今江蘇省邗江縣南部,與鎮江市隔江相對,向來是長江南北水運的交通要衝。

賞析:

這是詩人漫遊江南時寫的一首小詩。張祜夜宿鎮江渡口時,面對長江夜景,以此詩抒寫了在旅途中的愁思,表現了自己心中的寂寞淒涼。全詩語言樸素自然,把美妙如畫的江上夜景描寫得寧靜悽迷,淡雅清新。

“金陵津渡小山樓”,此“金陵渡”在鎮江,非指南京。“小山樓”是詩人當時寄居之地。首句點題,開門見山。

“ 一宿行人自可愁”,用一“可”字,輕靈妥貼,“可”當作“合”解,而比“合”字輕鬆。

這兩句是引子,起筆平淡而輕鬆,接着便很自然地將讀者引入佳境。

“潮落夜江斜月裏”,詩人站在小山樓上遠望夜江,只見天邊月已西斜,江上寒潮初落。

一團漆黑的夜江之上,本無所見,而詩人卻在朦朧的西斜月光中,觀賞到潮落之景。用一“斜”字,妙極,既有景,又點明瞭時間——將曉未曉的落潮之際;與上句“一宿”呼應,暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息。所以,此句與第二句自然地溝連。詩人用筆輕靈而細膩,在精工鏤刻中,又不顯斧鑿之跡,顯得渾然無痕。

落潮的夜江浸在斜月的光照裏,在煙籠寒水的背景上,忽見遠處有幾點星火閃爍,詩人不由隨口吟出:“兩三星火是瓜洲。”將遠景一點染,這幅美妙的夜江畫也告完成。試看“兩三星火”,用筆何其蕭灑空靈,動人情處不須多,“兩三”足矣。“一寸二寸之魚,三竿兩竿之竹”,宜乎以少勝多,點染有致,然而也是實景,那“兩三星火”點綴在斜月朦朧的夜江之上,顯得格外明亮。那個地方“是瓜洲”。這個地名與首句“金陵渡”相應,達到首尾圓合。此外,這三字還藴藏着詩人的驚喜和慨歎,傳遞出一種悠遠的情調。

這首詩的境界,清美之至,寧靜之至。那兩三星火與斜月、夜江明暗相映襯,融成一體,如一幅淡墨山水畫。