糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 語錄名言

曲高和寡的意思

【解釋】:曲調高深,能跟着唱的人就少。舊指知音難得。現比喻言論或作品不通俗,能瞭解的人很少。

曲高和寡的意思

【出自】:戰國·楚·宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”

示例】:我在省城,只聽人稱讚靚雲,從沒有人説起逸雲,可知道~呢!(清·劉鶚《老殘遊記·續篇》第五回)

【近義詞】:陽春白雪

【反義詞】:下里巴人

【語法】:複句式;作謂語、定語、分句;含諷刺意味

宋玉是楚國偉大詩人屈原的學生。有一天,楚襄王問宋玉:“現在不少人對你有意見,你是不是有什麼不對的地方?”

宋玉轉彎抹角地回答説:“有位歌唱家在我們都城的廣場上演唱,唱《下里》《巴人》這些通俗歌曲時,有幾千聽眾跟着唱起來;唱《陽春》《白雪》這類高深歌曲時,能跟着唱的只有幾十人;到了唱更高級的歌曲時,跟着唱的只有幾個人了。從這裏可以看出,曲調越是高深,能跟着一起唱的人就越少。”

宋玉這段話的意思是説自己品行高超,一般的人不能瞭解,所以有人説三道四。

“和”(音賀)指跟着別人唱;“寡”是少的意思。

這個成語後來比喻言論、作品很深,能理解的人很少。有時也用來諷刺別人自命不凡。

成語出處

戰國·楚·宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者數十人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”

人教版教材11冊語文書第八單元日積月累第三排第三個

成語故事

楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也?”宋玉對曰:“唯,然:有之。願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢中者,其始曰《下里巴人》,國中屬而和者數千人;其為《陽阿薤露》,國中屬而和者數百人;其為《陽春白雪》,國中屬而和者不過數十人。 引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”

翻譯

客:外地人。

郢:楚國的都城。

下里巴人:楚國當時流行的民間歌曲。

國:都城。

屬而和:跟着(別人)唱。

屬:連接。

陽河、薤露:都是楚國當時的歌曲,不如<下里巴人>流行,唱歌難度比較大.<薤露>是治送葬時唱的'輓歌.

陽春白雪:楚國的高雅歌曲.

引商刻羽:我國古代音樂中,宮商角徵羽,分別代表5個依次升高的音調,稱為5音或5聲,相當現代C D E F A 五調.此句意思是説,使商音升高,羽音依次降低.即以美聲唱法變換音調,使歌曲悠揚動聽. 引:延長. 刻:削減.

雜:穿插.

彌:更加

高:高雅

楚王問宋玉:“人們經常在後面議論你,對你不滿意,是不是你的行為哪裏不端正,要好好檢討一下!”宋玉非常聰明,而且能言善辯,回答説:“有一個人在市中心唱歌,他先是唱《下里巴人》一類的通俗民謠,人們很熟悉,有幾千人都跟着唱起來。後來,他唱起《陽阿》、《薤露》等意境較深一些的曲子,只有幾百人能跟着唱。後來,他開始唱《陽春白雪》這類高深的曲子時,只剩下幾十人跟着唱。最後他唱起用商調、羽調和徵調譜成的曲子時,人們都走開了,剩下兩三個人能聽懂,勉強跟着唱。可見,曲子越深,跟着唱的人就越少。”

造句

他總説些文謅謅的話,總是曲高和寡。 很多人都認為交響樂和鋼琴是曲高和寡的藝術,其實只要用心去聆聽,就會有所收穫。

標籤:曲高和寡