糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 工作總結

日語使役態的小結

使役態:當一個人受到另外一個人的命令或使役時,動作就要變成使役態。

日語使役態的小結

日語的使役態形式為:

五段動詞未然形+せる

其他動詞未然形+させる

其中,變動詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這裏「し」和「さ」發生音變成為「さ」。所以變動詞的使役態是:「詞幹+させる」。

動詞的使役態有2種:

1,當主動句的動詞是自動詞時

主動句:「妹は買い物に行った。」“妹妹去買東西。”

使役句:「母は妹を買い物に行かせた。」“母親讓妹妹去買東西。”

在這裏,首先動詞「行く」是自動詞,其使役態是「行かせる」。在使役句中,動作的執行者“妹妹”由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動作的執行者。再則,原來為自動詞的句子變成了帶賓語的他動詞句子。因此,假如當一個自動詞根本沒有對應的他動詞而又需要他動詞時,用其使役態是個辦法。

又如:「學生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。」

“學生生了病,所以老師讓他回去了。”

「急な仕事なので、會社は山田さんを出張先に飛せた。」

“因為是忽然的工作,所以公司讓山田先生飛到出差的地方。”

在這裏還應該注重的是:有些自動詞已經有對應的他動詞,這樣時就不用使役態而用對應的`他動詞。如:“母親讓孩子起牀。”這時一般想到用使役態,有可能譯成:「母親は子供を起きさせる。」但是實際上要譯成:「母親は子供を起。」因為「起きる」的對應他動詞是「起」。

2,當主動句的動詞是他動詞時

主動句:「學生は本を読みま。」“學生讀書。”

使役句:「先生は學生に本を読ませま。」“老師讓學生讀書。”

在這裏,主動句的動詞是他動詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時,下命令的「先生」作主語,「學生」變成補語,用「に」表示,動詞「読む」變成使役態「読ませる」,賓語保留。在他動詞的使役句中,主語仍然不是動作的執行者。

又如:「母親は子供に薬を飲ませた。」

“母親給孩子吃了藥。”

「あの會社は社員に一日10時間働かせる。」

“那個公司讓員工一天工作10個小時。”

「の學校は休みの日に學生に外出させない。」

“這個學校連假日都不讓學生外出。”

由於使役句帶有強迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數句子以外,一般不用於長輩作補語的句子。假如必須讓長輩作某件事情,則要用補助動詞「らう」或者「いただく」。如:“讓老師再講解一次。”一般不譯成:「先生にう一度説明させる。」而譯成:「先生にう一度説明しいただく(らう)。」關於這一點,不論是自動詞的句子還是他動詞的句子都是一樣的。

日語小常識:假名中最基礎的就是五十個清音了,稱為“五十音”,不少原來想自學日語的朋友就是被它擋在了門外。你不要看它們很多,就被嚇住了。其實,它們是有規律的。它們每五個一行,一共是十行。下面就是“五十音圖”了,你花幾秒鐘大概看一下,不需要記住任何東西,有個印象就行。

標籤:使役 小結 日語