糯米文學吧

位置:首頁 > 技能 > 模具設計

模具設計工程師英語口語大全

  1)、這套模具資料都清楚了嗎?

模具設計工程師英語口語大全

1、 是的,這套模具資料很清楚了;

2、 沒有,我還有些地方需要和你再確認一下;

3、 現在,我們有基本的信息,例如:模穴數,產品材料,注塑機資料和模具材料等,但我們還沒有標準件的標準,澆口要求和產品表面要求。

1) Is everything clear on this mould? ( Any question on this mould? )

-- Yes, everything is clear.

-- No, I need to confirm some questions with you.

-- Now, we have the basic information, such as: cavity number, product material, moulding machine specifications and steel information etc. But we do not have the standard of spare parts, gate requirements and the surface requirement of the part.

  2)、這個產品有沒有問題?

1、 沒有問題,客户很專業;

2、 我檢查到了以下問題:

A. 除了骨位以外,大部分都加了撥模角。它不會影響模具結構;

B. 沒加撥模角。我沒有辦法確認產品的分型面和模具結構。

2)Any question on this product?

No. Our customer is very professional.

I found the following problems after checking it:

A. The draft angle is almost added except for some ribs. It will not affect the mould structure.

B. No draft angle on the part. We can not confirm the parting line and the mould construction.

  3)、模具有沒有薄鋼位?

1、有,這裏就有薄鋼位, 模具強度會受影響;

2、我仔細檢查了產品的3D圖,沒有看到薄鋼位,我如果以後發現了,我會立即告訴你。

3) Are there any weak steel (thin steel) areas on the mould?

1. Yes, Here is weak steel. Mould strength will be effected.

2. I have checked 3D part drawings carefully, no weak steel. I will let you know if I find it later.

  4)、注塑後,產品會不會有縮水現象?

1、應當沒有,產品壁厚挺均勻的,產品可能會有輕微縮水;

2、 這個產品設計的壁厚不均勻,特別是這些柱位和骨位太厚了,縮水痕很明顯。產品是外觀件,我們強烈建議客户修改產品;

4)After injection, will there be any sink marks on the part?

ld not have. The wall thickness is even. The part might have slight sink marks.

2. The part wall thickness is uneven, especially these ribs & bosses are too thick. The sink mark will be very visible. It is a cosmetic part. We strongly suggest customer to modify the part.

  5)、注塑後,產品會不會變形?

1、應當不會變形,產品挺簡單的;

2、很有可能會變形。產品又長又薄,很容易變形。需告訴訴客户這事。

3、產品是平板件,很容易變形。我們需要找到一個合適的.澆口位置;

5) Will there be any deformation on the part?

1. No, the part is quite simple.

2. Possible. The part is very long and thin, very easy to be deformed ( warpage). Please inform customer about this.

3. The part is flat, easy to be deformed. We need to find a suitable gate location.

  6)、產品前後模方向你是如何考慮的?

1、這很容易決定。外觀面前模出。它不會粘前模;

2、如果這邊前模出,產品有30%機會粘前模。我們需預留空間用於修改模。

3、 我也是這麼認為的。不過,我們需做一些圖片,與客户確認;

6)How do you consider the direction of cavity & core?

is easy to decide that. The visible surface is cavity. It will not stick on the cavity side.

this side is cavity, the part has a 30% chance to stick to the cavity. We need to make extra room for future changes / modifications.

3.I think so. But we need to make some pictures and confirm with customer.

  7)、這是不是按最新版本產品圖設計的?

1、是啊,沒錯。我們是是用最新版本產品圖來更新模圖的;

2、 我不太確定,我得檢查一下,然後再告訴你,好嗎?

7) Is the design accordingly to the latest version of the part drawing?

1. Yes. We revised the mould drawing accordingly to the latest part drawing.

2. I am not sure. I will double check this (issue) and tell you later, ok?

  8)、模具能否全自動運行?

1、 產品和流道都可以自動掉下來;

2、 產品需機械手取出;

3、 產品可能會掛在斜頂上,需考慮二次頂出。

8) Does the mould run fully automatic?

1. Yes, both the part and runner fall down fully automatically.

2. No, the part need to be taken out by robot.

3. The part may hang on the angle lifter, so we need to consider two stage ejection.