糯米文學吧

位置:首頁 > 外語 > 阿拉伯語

阿拉伯語區分語學習

阿拉伯語中,區分語(اَلتَّمْيِيزُ)是一個泛指名詞,用來説明其前面具體內容含糊不清的單詞或句子,即混沌語(اَلْمُمَيَّزُ),使之一目瞭然。區分語分為單詞的區分語和句子的區分語兩大類。為了幫助大家學習阿拉伯語,小編分享了阿拉伯語區分語的解釋,歡迎閲讀!

阿拉伯語區分語學習

  單詞的區分語

單詞的區分語是説明其前內容含糊不清的單詞的,一般有三種形式:(1)泛指單數名詞、賓格;(2)泛指單數名詞,做混沌語的偏次;(3)泛指單數名詞,作解釋性的مِنْ(مِنَ التَّفْسِيرِيَّةُ)的受詞。

1、混沌語可以是計量單位,即長度、面積、容量、重量等,例如:

اِشْتَرَيْتُ مِتْرًا حَرِيرًا (مِتْرَ حَرِيرٍ، أَوْ مِتْرًا مِنْ حَرِيرٍ).

我買了一米絲綢。

زَرَعَ الْفَلاَّحُ هِكْتَارًا قَمْحًا (هِكْتَارَ قَمْحٍ، أَوْ هِكْتَارًا مِنْ قَمْحٍ).

農民種了一公頃小麥。

شَرِبَ الضُّيُوفُ لِتْرًا لَبَنًا (لِتْرَ لَبَنٍ أَوْ لِتْرًا مِنْ لَبَنٍ).

客人們喝了一升牛奶。

بَاعَ التَّاجِرُ لِي كِيلُوغْرَامًا طَمَاطِمًا (كِيلُوغْرَامَ طَمَاطِمٍ أَوْ كِيلُوغْرَامًا مِنْ طَمَاطِمٍ).

商人賣給我一公斤西紅柿。

2、混沌語也可以是計量並不確切的類計量單位。如果混沌語本身就是正偏組合,區分語就不能再做偏次了。例如:

شَرِبَ الطِّفْلُ كُوبًا لَبَنًا (كُوبَ لَبَنٍ أَوْ كُوبًا مِنْ لَبَنٍ).

孩子喝了一杯牛奶。

عِنْدَهَا مِسْطَرَةٌ حَبْلاً (مِسْطَرَةُ حَبْلٍ أَوْ مِسْطَرَةٌ مِنْ حَبْلٍ).

她有劃線尺那麼長的繩子。

لَيْسَ لَهُ قَدْرُ رَاحَةٍ أَرْضًا ( قَدْرُ رَاحَةٍ مِنْ أَرْضٍ).

他沒有巴掌大的土地。

3、混沌語還可以是普通名詞,其區分語説明種類。例如:

عِنْدِي قَلَمٌ ذَهَبًا (قَلَمُ ذَهَبٍ أَوْ قَلَمٌ مِنْ ذَهَبٍ).

我有一支金筆。

عِنْدِي مِعْطَفٌ جُوخًا (مِعْطَفُ جُوخٍ أَوْ مِعْطَفٌ مِنْ جُوخٍ).

我有一件呢絨大衣。

4、具體數詞和含糊數詞的區分語因數詞的不同而有不同的形式(見第七講)。其中,含糊數詞كَمْ又分為疑問性的كَمْ(كَمِ الْاِسْتِفْهَامِيَّةُ)和敍述性的كَمْ(كَمِ الْخَبَرِيَّةُ)兩種。

疑問性كَمْ的區分語一般為泛指、單數、賓格。如果前面有介詞,則其區分語也可用屬格,這種區分語常被省略。例如:

كَمْ طَالِبًا فِي فَصْلِكُمْ ؟

你們班有多少學生?

كَمْ مَدِينَةً زُرْتَ ؟

你訪問過多少城市?

بِكَمْ جُنَيْهًا (جُنَيْهٍ) اشْتَرَيْتَ هذَا الْقَامُوسَ ؟

你買這本詞典花了幾磅錢?

بِكَمْ بِعْتَ دَارَكَ الْقَدِيمَةَ ؟

你將舊屋賣了多少錢?

فِي كَمْ سَاعَةً بَلَغْتَ دِمَشْقَ ؟

你幾個小時到達大馬士革?

كَمْ دَوْرَةً دَارَتْ سَفِينَةُ الْفَضَاءِ ؟

宇宙飛船轉了幾圈?

رَأْيَ كَمْ رَجُلاً أَخَذْتَ ؟

你採納了幾個人的意見?

كَمْ عُمْرُكَ ؟

你多大了?

敍述性كَمْ的區分語一般為泛指名詞,作كَمْ的偏次,單複數均可,但以用單數為多,也可以在介詞مِنْ之後,做مِنْ的受詞。例如:

كَمْ عَمَلٍ (أَعْمَالٍ أَوْ مِنْ عَمَلٍ) عَمِلْنَا!

我們幹了多少活啊!

كَمْ كِتَابٍ (كُتُبٍ أَوْ مِنْ كِتَابٍ) قَرَأْتُ!

我看了多少書!

كَمْ لَيْلَةٍ سَهِرْتُ فِي مَرْحَلَةِ الثَّانَوِيَّةِ!

在高中階段我熬了多少夜啊!

كَمْ مِنْ وَقْتٍ قَدْ مَضَى!

多少時間都過去了!

إِلَى كَمْ بَلَدٍ سَافَرْتُ!

我去過多少地方!

這種كَمْ後面可以直接用名詞句或動詞句表示感歎。例如:

كَمْ أَنْتَ تُحِبُّ عَمَلَكَ!

你多麼熱愛你的工作啊!

كَمْ أَحْمَدُ مُمْتَازٌ!

艾哈邁德是多麼優秀!

كَمْ يَسُرُّنِي أَنْ أَرَاكَ هَنَا!

在這兒見到你我是多麼高興啊!

كَمْ نُحِبُّ وَطَنَنَا الْعَظِيمَ!

我們多麼熱愛偉大的祖國!

  句子的區分語

不是説明某個含糊不清的單詞的具體內容,而是説明整個句子的具體內容的.區分語,稱為句子的區分語。句子的區分語分為轉移性區分語和非轉移性區分語兩類。

標籤:阿拉伯語 學習