美麗的法語詩歌閲讀「中英雙語」
Les feuilles mortes
Rémy de Gourmont
Simone, allons au bois, les feuilles sont tombées;
elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.
Simone, aimes-tu le bruit des pas sur les feuilles mortes?
Elles ont les couleurs si douces, des tons si graves,
elles sont sur la terre si frêles épaves!
Simone, aimes-tu le bruit des pas sur les feuilles mortes?
Elles ont l'air si dolent à l'heure du crepuscule,
elles crient si tendrement quand le vent les bouscule.
Simone, aimes-tu le bruit des pas sur les feuilles mortes?
Quand le pied les écrasse elles pleurent commes des âmes,
elles font un bruit d'ailes ou de robes de femmes.
Simone, aimes-tu le bruit des pas sur les feuilles mortes?
Viens: nous serons un jour de pauvres feuilles mortes.
Viens: déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
Simone, aimes-tu le bruit des pas sur les feuilles mortes?
死葉
西茉納,到林中去吧:樹葉已飄落了;
它們鋪着蒼苔、石頭和小徑。
西茉納,你愛死葉上的步履聲嗎?
它們有如此柔美的顏色,如此沉着的調子,
它們在地上是如此脆弱的`殘片!
西茉納,你愛死葉上的步履聲嗎?
它們在黃昏時有如此哀傷的神色;
當風來飄轉它們時,它們如此婉轉地哀鳴!
西茉納,你愛死葉上的步履聲嗎?
當腳步蹂躪着它們時,它們像靈魂一樣地啼哭,
它們做出振翼聲和婦人衣裳的綷穄聲。
西茉納,你愛死葉上的步履聲嗎?
來啊:我們一朝將成為可憐的死葉,
來啊:夜已降臨,而風已將我們帶去了。
西茉納,你愛死葉上的步履聲嗎?
Boule de neigeLe ciel est froid,les arbres tremblent.
Et la pluie cingle les carreaux.
Deux amoureux se serrent ensemble.
J’ai les yeux secs et le cœur gros.
Quand on est seul on pense trop.
On sent son cœur qui batifole.
On voit le vent qui caracole.
Et le ruisseau qui coule à flots.
On ne sait pas pourquoi le vent
Fait frissonner quand on l’entend.
Et moi j’ignore pourquoi je pleure.
Je ne sais pas de quoi j’ai peur.
雪球
天冷了,樹在搖晃。
雨敲打着方石板。
一對戀人擁抱在一起。
我的眼睛乾澀,心很沉重。
人獨處的時候,會想很多。
風在旋轉,溪流奔湧,心裏很亂。
不知道為什麼風在人們聽時會震顫。
不知道為什麼我哭了,
也不知道是什麼讓自己惶恐。
-
法語基礎入門信息:音素[k]
法語是最優美的語言,要學習法語,首要的就是發音啦,下面是小編分享的`[k]的發音規則,希望能幫到大家![k]的發音規則:①字母c在a,o,u或者輔音字母之前發此音,例如:car[kar]因為②字母q和字母組合qu發此音,例如:quinze[kɛ̃z]十五③字母k和字母ck組合發此音,例如:ti...
-
法語寫作之法語名言
學習法語怎能不知道法語名言?下面就跟隨小編一起去了解一下法語名言吧。Ilestdifficiledenepass'exagérerlebonheurdontonnejouitpas.--Stendhal人們很難做到不過高估計自己無法享有的幸福。——司湯達Lebonheurc'estaussisouventden...
-
關於法語語言文學專業就業前景
小語種在就業形勢上的相近源於在就業渠道上的類似,雖然在語言結構上有諸多的不同,但在就業渠道上有很強的共性,主要集中在以下幾個領域:1.政府公務員2.高校教師3.新聞傳媒機構4.外企和中外合資企業5.各省市外辦6.外貿公司7.旅遊公司8.留學培訓機構9.文化傳播公司10...
-
TEF法語水平考試介紹
TEF法語水平考試(Testd’EvaluationdeFrancais,簡稱TEF)由法國工商會和法國法語聯盟(AllianceFranciase)主辦,由法國法語聯盟總部負責出題、閲卷,通過其海外分部組織的法語水平考試,是法國教育部正式承認的一項考試。TEF成績可以作為法國大學和高等專科學校測...