糯米文學吧

位置:首頁 > 外語 > 漢語

對外漢語語音教學方法及原則

漢語3.98K

導語:隨着更多的外國人開始學習漢語,漢語語音成為了學習者在學習過程中要突破的第一關。下面YJBYS小編分享對外漢語語音教學方法及原則,歡迎參考!

對外漢語語音教學方法及原則

掌握好漢語的發音規則,能為今後的漢語學習打下堅實的基礎,反之則會對未來的學習造成一定的制約作用。漢語的語音是口頭漢語的載體,所以漢語語音教學主要是口頭漢語教學的任務。

  一、對外漢語語音教學的原則

當前,有兩種説法指導對外漢語教師進行語音教學:“聲韻中心論”和“聲調中心論”。支持“聲韻中心論”的專家學者及教師們認為,在構成普通話語音系統的三大因素中,聲母、韻母的數量遠遠超過聲調,因此它們在普通話語音系統中所佔的地位以及所起到的作用必將遠遠大於聲調;然而,持“聲調中心論”觀點的專家學者及教師們則認為,聲調是漢語的特點之一,它具有區別意義的作用,反應普通話語音基本面貌的正是聲調而不是其他因素。由於理論認識不同,導致教學側重點也各不一樣:“聲韻中心論”強調聲母和韻母在教學中的重要地位;而“聲調中心論”則強調聲調在教學中的關鍵作用。在下文中,我們將分別介紹聲母、韻母以及聲調在語音教學中的作用。

漢語的音節一般由聲母、韻母和聲調三部分組成:聲母是音節開頭的部分,全部由輔音充當;韻母是聲母后面的部分,由元音或元音加鼻輔音充當;每一個音節都有一個固定的聲調,代表音節的高低升降,漢語中共有四種聲調,分別是陰平、陽平、上聲和去聲,調值分別為55,、35、214和51。

漢語音節的組合生成,首先由聲母和韻母相組合,生成“聲韻組合”,再由聲韻和聲調相結合,生成有意義的音節。有些音節只有韻母,沒有聲母,我們把這樣的音節看成是零聲母音節,如:ā(啊)、è(餓)等。

現代漢語中除了陰平、陽平、上聲和去聲這基本的四聲之外,還有一個半三聲和一個輕聲,但半三聲是第三聲與第一聲、第二聲、第四聲連讀時的變調,不是音節的生成元素;有些音節在特定的情況下讀輕聲,調值不太固定,要隨着前一個音節的調值進行變化。因此,輕聲也是一種變調。但有些音節只能讀輕聲,因此,輕聲不僅是一種變調,還是一部分音節的生成元素。這些聲調在現代漢語語音系統中,起到了區分詞義的重要作用,充分體現了漢語的基本面貌和特徵。

  二、對外漢語語音教學的方法

基於不同的理論背景和教學重點,不同的教師在教授語音時會採取不同的教學方法。以“聲韻中心論”為支撐的教學是以傳統的以聲母、韻母為中心組織普通話語音教學的方式,其基本做法是將聲母、韻母通過區分發音部位或發音方法逐個教授給學生,並反覆要求學生進行相應的發音練習。

在聲母教學過程中,可能遇到的教學難點有:六組送氣與不送氣的聲母b/p、d/t、g/k、j/q、zh/ch、z/c;聲母l/r的區別;聲母p/f、f/h的區別;聲母z/zh/j、c/chi/q、s/sh/x的區別。在區別送氣與不送氣音時,我們常用的教學方法有吹紙法(即發音時將紙片放在嘴前並觀察紙片是否抖動來判定它是送氣音還是不送氣音);還有通過延長髮音或做出誇張的口型來表現送氣與不送氣的誇張法;以及成組的對比聽辨練習,我們可以將形成對比的聲母放在一起讓學生進行朗讀並找到區分它們的發音方法。我們還可以採用帶音法、手勢法,利用發音部位相同的音來帶出發音方法不同的音。

在韻母的教學過程中,可能出現的難點有單韻母e、i、u、ü的發音;i(包括[ i ]和前i、後i)的發音;u、ü的發音。還有複韻母相對於單韻母在口型和舌位上都要發生變化的發音,如:ai—Ei的`發音;ua—uo的發音;iao—iou的發音等。接下來學生還要掌握前後鼻韻母-n、-ng的發音。在解決這些問題時,我們可以採用手勢法、帶音法、對比法以及誇張法等多種方式進行教學,並且可以根據不同學生的情況想出更有針對性的教學方法。

傳統的聲母、韻母教學方法的優點是在短期內可以將全部的聲母、韻母都教給學生;但缺點是在短時期內,學生的記憶負擔相當重,並且學習者隨時會受到母語負遷移的影響,產生髮音障礙;其次,機械的發音趣味性較差,學生很容易感到疲憊不堪,出現發音問題時,老師總會不斷地提醒學生改正,當學生的發音錯誤進入化石化狀態時就更難糾正,強行進行糾音可能會挫傷學生的積極性和自尊心,這對長期學習是十分不利的。

支持“聲調中心論”的專家學者和教師則認為,傳統的語音教學方式一味強調聲母、韻母的發音,忽略了聲調的重要性,導致學習者的發音總是帶有洋腔洋調,甚至由於聲調錯誤而無法完成交際。因此,他們主張在課堂上教授聲母、韻母發音方法的同時,向學生灌輸聲調在普通話中的中心地位,讓學生在語音學習階段不會顧此失彼。至於練習語調的方式,我們可以利用單字或單詞的練習結合語流練習,掌握聲調及變調的方法:有意義的短句或完整的句子可以幫助學生在掌握交際用語的同時,在語流中體會漢語的聲調及變調,這樣不僅可以減輕學生的記憶負擔,還可以使學生有真正的交際體驗,使他們對今後的學習更加充滿信心。

筆者認為,不管所持理論為何,“聲韻中心論”和“聲調中心論”都是以讓學生更好地掌握漢語語音為出發點的,在語音教學過程中單純強調是聲母、韻母更重要還是聲調更重要都有顧此失彼之嫌,將構成音節的三個重要元素強行拆分也不能説是明智的教學方法。如果能更加註重階段性不失為一個好的方法。從學生學習的角度出發,相比較而言,在學生學習漢語的語音入門階段應該讓學生準確掌握普通話的語音特點和語音規則,在教學過程中加強聲母、韻母的教學,同時讓學生初步掌握四聲的基本調值發音,讓學生初步建立漢語是聲調語言的印象;而在通過語音關後,隨着學生詞彙量的擴充、語法知識的豐富,在各種語境中的聲調學習以及更高層面上的語音學習,包括輕重音、語調的學習,則應占據比較重要的地位,甚至伴隨學生此後學習漢語、使用漢語的全部過程。這時,教師應該淡化漢語語音學習的的知識理論性,加強實際應用的訓練,還可以在日常訓練當中適當增加趣味性,比如利用視聽設備和音頻、視頻資源(標準普通話資料)進行仿説訓練,讓學生自己尋找感興趣的模仿材料,學生在聽清聽準的基礎上自主發音,有助於學生進行各種聲調相關練習,培養學生對聲調的敏感,掌握聲調在語境中的變化,並加強輕重音、語調的學習和練習。

  三、小結

在對外漢語教學的初級階段,首要的教學任務是幫助學生過好語音關,為以後的漢語學習打下堅實的基礎。在日常教學中,教師可以採用多種多樣的方法激發學生的學習興趣,讓學生在練習當中自覺掌握各語音要素的發音方法。