糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 等級考試

2023年三級翻譯資格考試口譯試題附參考答案

無論是身處學校還是步入社會,我們最不陌生的就是試題了,試題是學校或各主辦方考核某種知識才能的標準。什麼樣的試題才是科學規範的試題呢?以下是小編幫大家整理的2023年三級翻譯資格考試口譯試題附參考答案,僅供參考,大家一起來看看吧。

2023年三級翻譯資格考試口譯試題附參考答案

三級翻譯資格考試口譯試題附參考答案 1

The Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many have been forced to change the way they do business. The old attitude that employees follow instructions and are unable to make decisions or act on their own initiative① leads to underused② people.

The key to increasing employee productivity is through effective management. Managers must recognize that getting employees involved in the solution boost morale③。 The decision making process should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift to employee involvement, rather than power and control.

難點提示

①主動地

②未充分利用的

③士氣

參考譯文:

亞洲金融危機使很多公司面臨崩潰的邊緣。很多公司被迫改變經營的方式。老一套的.態度,即員工聽從指揮,而不能自做主張或獨斷獨行,常常使得員工不能人盡其才。

提高員工生產力的關鍵是通過有效的管理。管理者們必須認識到,讓員工參與解決問題可以鼓舞士氣。決策程序應該下放。未來組織機構的重心將轉向員工參與,而不是權力和控制。

三級翻譯資格考試口譯試題附參考答案 2

The “standard of living” of a country means the average person’ s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.

A country’s capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

難點提示:

①一般人,

②靠……為生

參考譯文:

任何一個國家的生活水平,指的是那個國家生產的產品和提供的服務為普通老百姓分享的情況。因此,一個國家的生活水平,首先取決於它創造財富的能力。在這個意義上,財富並不是指金錢,因為我們生存靠的不是錢,而是靠錢能買到的東西:比如食物和衣服這些“產品”,交通和娛樂這些“服務”。

一個國家創造財富的能力取決於很多因素,其中大部分因素相互作用。財富在很大程度上依賴於一個國家的自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質、水源等等。世界上有些地區煤礦和礦物質的儲量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區卻一樣都不具備。

拓展:翻譯專業資格考試之口譯三級考試大綱

一、總論

全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯三級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務測試,翻譯專業資格考試口譯三級考試大綱。

(一)考試目的

檢驗測試應試者的口譯實踐能力是否達到準專業譯員水平。

(二)考試基本要求

1、掌握5000個以上英語詞彙,英語方法《翻譯專業資格考試口譯三級考試大綱》。

2、初步瞭解中國和英語國家的'文化背景知識。

3、勝任一般場合的交替傳譯。

二、口譯綜合能力

(一)考試目的

檢驗應試者的聽力理解及信息處理的基本能力。

(二)考試基本要求

1、掌握本大綱要求的英語詞彙。

2、具備一般場合所需要的英語聽力、理解和表達能力。

三、口譯實務

(一)考試目的

檢驗應試者的聽力理解、記憶、信息處理及語言表達能力。

(二)考試基本要求

1、發音正確,吐字清晰。

2、語流順暢,語速適中。

3、能夠運用口譯技巧,傳遞原話信息,無明顯錯譯、漏譯。

4、無明顯語法錯誤