2017年6月英語六級考試翻譯詞義的選擇和引申技巧
英漢兩種語言都有一詞多類和一詞多義的現象。一詞多類就是指一個詞往往屬於幾個詞類,具有幾個不同的意義;一詞多義就是同一個詞在同一詞類中又往往有幾個不同的詞義。下面是yjbys小編為大家帶來的英語六級考試翻譯詞義的選擇和引申技巧的知識,歡迎閲讀。
1、根據詞在句中的詞類來選擇和確定詞義
They are as like as two peas.
他們相似極了。(形容詞)
He likes mathematics more than physics.
他喜歡數學甚於喜歡物理。(動詞)
Wheat, oat, and the like are cereals.
小麥、燕麥等等皆系穀類。(名詞)
2、根據上下文聯繫以及詞在句中的搭配關係來選擇和確定詞義
He is the last man to come.
他是最後來的。
He is the last person for such a job.
他最不適合這個工作。
He should be the last man to blame.
怎麼也不該怪他。
This is the last place where I expected to meet you.
我怎麼也沒料到會在這個地方見到你。
詞義引申是我們英譯漢時常用的技巧之一。翻譯時,有時會遇到某些詞在英語辭典上找不到適當的詞義,如果任意硬套或逐詞死譯,就會使譯文生硬晦澀,不能確切表達原意,甚至會造成誤解。這時就應根據上下文和邏輯關係,從該詞的根本含義出發,進一步加以引申,可以從三個方面來加以考慮。
詞義轉譯。當我們遇到一些無法直譯或不宜直譯的詞或詞組時,應根據上下文和邏輯關係,引申轉譯。
The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat.
太陽能主要以光和熱的形式傳到地球。
詞義具體化。根據漢語的表達習慣,把原文中某些詞義較籠統的詞引申為詞義較具體的詞。
The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth.
最後一級火箭升得更高,把“阿波羅號”送進圍繞地球運行的軌道。
詞義抽象化。根據漢語的表達習慣,把原文中某些詞義較具體的詞引申為詞義較抽象的詞,或把詞義較形象的詞引申為詞義較一般的詞。
Every life has its roses and thorns.
每個人的生活都有甜有苦。
-
六級作文:It feels good to be free 自由的感覺真好
六級作文:Itfeelsgoodtobefree_自由的感覺真好在日常的學習、工作、生活中,大家都寫過作文吧,作文是一種言語活動,具有高度的綜合性和創造性。相信許多人會覺得作文很難寫吧,以下是小編精心整理的六級作文:Itfeelsgoodtobefree_自由的'感覺真好,希望對大家有所幫助。...
-
2017年6月CET6英語閲讀理解訓練
Realdreamistheothershoreofreality.以下是小編為大家搜索整理的2017年6月CET6英語閲讀理解訓練,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!WakefieldMaster’sRealismMoreover,insofarasanyinterpretationofitsauthorcanbemadefr...
-
大城市還是小城市英語六級作文(精選7篇)
在平日的學習、工作和生活裏,大家一定都接觸過作文吧,作文根據寫作時限的不同可以分為限時作文和非限時作文。你所見過的作文是什麼樣的呢?以下是小編幫大家整理的大城市還是小城市英語六級作文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。大城市還是小城市英語六級作文篇1‘avo...
-
2016英語六級高頻詞彙
英語六級詞彙是考生備考英語六級的關鍵,考生如果沒有足夠的詞彙量是難以取得較好的英語六級成績的。這裏,應屆畢業生考試網小編為大家送上一些2016英語六級高頻詞彙,希望對大家有用。etual[.u.l]a.永久的,長期的;無休止的anent[.p.:]a.永久(性)的,固定的[mɑ:sk]n....