2016年大學英語六級翻譯題考試技巧
在英語四六級考試中,翻譯題的考試技巧是什麼呢?下面本站小編為大家介紹最方便的翻譯技巧,一起來看看吧!
漢譯英六級翻譯中除了詞語的選擇、詞性的選擇、詞的增補問題,還會涉及到一些多樣的語篇銜接手段, 諸如定語修飾的後置、 分詞的使用等等。這些首段的使用使得句式不再單調唯一,使得整個英語段落表達清晰、語言豐富多彩。
1、修飾後置:修飾名詞的定語可置於名詞前或後,如果定語過長,則需後置。
例
原文:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。
譯文:Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
分析:我們做翻譯首先要找出句子主幹,“做祕書是一份非常複雜的工作”,剩餘的定語修飾工作,定語很長,而且其中含有動詞,因此要後置該定語,最佳且容易的方式是定語從句。
2、分詞:包括現在分詞和過去分詞,其作用是可以代替某些形容詞和動詞。現在分詞表示主動進行;過去分詞表示被動完成。
例
原文:站在窗户邊上的男人是我們的老師。
譯文:The man standing by the window is our teacher.
分析:standing by the window現在分詞用作形容詞,表示這個男人主動地站、正在站。
例
原文:去年建成的房子已經成為了我們的實驗室。
譯文:The house built last year has become our lab.
分析:built過去分詞也是用作形容詞,修飾房子,表示該房子被建的、已經完成的.動作。
例
原文:中國結(the Chinese knot)最初是由手工藝人發明的,經過數百年不斷的改進,已經成為一種優雅多彩的藝術和工藝。
譯文:The Chinese knot, originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.
分析: 漢語中包含有3個小分句,而中文喜動,因此發明、改進、成為均為動詞,我們要找出一個作為句子主幹的謂語--成為,而其他兩個另作處理,發明可以用作過去分詞,表被動和完成,去修飾主語中國結,改進用作名詞。
修飾後置和分詞的使用是非常常見的翻譯技巧,尤其是分詞。為了解決中文多用動詞的表達習慣,可以在一個句子中把其他多餘的動詞處理為分詞形式,使得句子更符合英文表達習慣,也能夠凸顯一下自己的翻譯水平,穩拿高分,祝大家英語六級考試順利。
-
2017下半年英語CET6閲讀理解模擬題庫
Nonearesodeafasthosewhowon'thear.以下是小編為大家搜索整理的2017下半年英語CET6閲讀理解模擬題庫,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!BrazilNocountryignitestheWesternimaginationasBrazildoes.Forhundredsofyearsithas...
-
2015年12月六級考試核心詞彙專項
amplituden.廣大,廣闊,豐裕;(物)振幅amusementn.娛樂,快樂Tothegreatamusementofeverybody,theactor’sbeardfelloff.使每個人都感到很好笑的是那演員的鬍子掉下來了。[同]entertainmentn.娛樂品,遊樂場所Thereareplentyofamusementshere----cinemas,theatres...
-
六級作文:It feels good to be free 自由的感覺真好
六級作文:Itfeelsgoodtobefree_自由的感覺真好在日常的學習、工作、生活中,大家都寫過作文吧,作文是一種言語活動,具有高度的綜合性和創造性。相信許多人會覺得作文很難寫吧,以下是小編精心整理的六級作文:Itfeelsgoodtobefree_自由的'感覺真好,希望對大家有所幫助。...
-
2016年6月大學英語六級詞彙練習題
以下是小編yjbys為您推薦的一些關於大學英語六級詞彙練習題,歡迎學習參考,同時祝所有考生獲得理想的好成績!manypatients,institutionalcareisthemost______andbeneficialformofcare.A)pertinentB)appropriateC)acuteD)persistentgallthechangesresultingfromthe...