2017年6月英語六級考試翻譯詞類轉譯技巧
在翻譯過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由於英漢兩種語言的表達方式不同,就不能逐詞對譯,只能將詞類進行轉譯之後,方可使譯文顯得通順、自然;對詞類轉譯技巧的運用須從四個方面加以注意。下面是yjbys小編為大家帶來的英語六級考試翻譯詞類轉譯技巧,歡迎閲讀。
1、轉譯成名詞
英語中的某些動詞、形容詞,翻譯時可轉換成漢語中的名詞。
The earth on which we live is shaped a ball.
我們居住的地球,形狀象一個大球。(動詞轉譯)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded.
醫生盡了最大的努力來治療病號和傷員。(形容詞轉換)
2、轉譯成動詞
英語中的某些名詞、介詞、副詞,翻譯時可轉譯成漢語中的動詞。
The lack of any special excretory system is explained in a similar way.
沒有專門的.排泄系統,可用同樣的方式加以説明。(名詞轉譯)
As he ran out, he forgot to have his shoes on.
他跑出去時,忘記了穿鞋子。
3、轉譯成副詞
英語中的某些名詞、形容詞,翻譯時可轉譯成漢語中的副詞。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.
只要一發現有可能反對他的人,他就本能地要用他的魅力和風趣將這些人爭取過來。(名詞轉譯)
4、轉譯成形容詞
英語中有些作表語或賓語的抽象名詞,以及某些形容詞派生的名詞,往往可轉譯成漢語中的形容詞。另外,當英語動詞轉譯成漢語名詞時,原來修飾該動詞的副詞也往往隨之轉譯成漢語中的形容詞。
It is no use employing radar to detect objects in water.
使用雷達探測水下目標是沒有用的。(作表語的名詞轉譯)
The sun affects tremendously both the mind and body of a man.
太陽對人的身體和精神都有極大的影響。(副詞轉譯)
-
勤勉英語六級作文500字(通用9篇)
無論是在學校還是在社會中,大家都接觸過作文吧,作文是人們把記憶中所存儲的有關知識、經驗和思想用書面形式表達出來的記敍方式。那麼,怎麼去寫作文呢?以下是小編收集整理的勤勉英語六級作文500字,僅供參考,大家一起來看看吧。勤勉英語六級作文500字篇1itisamatterof...
-
精選大學英語六級作文(通用29篇)
在我們平凡的日常裏,大家對作文都不陌生吧,作文是從內部言語向外部言語的過渡,即從經過壓縮的簡要的、自己能明白的語言,向開展的、具有規範語法結構的'、能為他人所理解的外部語言形式的轉化。那麼問題來了,到底應如何寫一篇優秀的作文呢?以下是小編幫大家整理的大...
-
2022英語六級考試重點詞彙大全
詞彙是語言的建築材料,也是一種語言裏所有詞和詞組的總稱,通常叫做詞彙,有時也可以指一個人或一部作品所使用的詞和詞組。以下是小編整理的2022英語六級考試重點詞彙大全,僅供參考,大家一起來看看吧。英語六級考試重點詞彙1keeptooneself保守祕密,不與人來往keepunde...
-
2016年12月英語六級閲讀理解專項訓練
英語六級閲讀在考試中佔有分數的比例很大,拿下閲讀基本上英語六級考試就成功了一半,以下是yjbys網小編整理的關於英語六級閲讀理解專項訓練,供大家備考。BeethovenAndLennonLudwigVanBeethoven1wasoneofthegreatestmusiciansinthe19thcentury.JohnLennon2wasoneof...