英語四級翻譯考試技巧
英語四級翻譯題基本是中國傳統文化,相關詞彙有些平常根本見不到,所以平常一定要積累詞彙量,除此之外翻譯技巧也很重要。下面是小編整理的英語四級翻譯技巧,希望能幫到大家!
英語四級翻譯技巧一:分譯與合譯
在遇到較長的句子或較複雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時也可以把漢語的兩個較簡短的句子譯成一句,中間用連接詞來鏈接。
英語四級翻譯技巧二:正反表達翻譯
正反表達翻譯可以分為兩種情況:
1.漢語從正面表達時,英語從反面表達。小編簡稱為“漢正英反”。
2.漢語從反面表達時,譯文從正面表達。小編簡稱為“漢反英正”。
例子:他的演講不充實。
譯文:His speech is pretty thin.
批註:以上用法屬於“漢反英正”的用法。
英語四級翻譯技巧三:詞類轉換
英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。
例子:她的書給我們的印象很深。
譯文:Her book impressed us deeply.
批註:在這裏漢語中的名詞需轉化成英語中的動詞"impress"。
英語四級翻譯技巧四:語態轉換
語態分為被動語態和主動語態,漢語中主動語態出現頻率較高,而與之相反,英語中被動語態的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。
例子:這個小女孩在上學的.路上受了傷。
譯文:The little girl was hurt on her way to school.
批註:這裏,“受了傷”的主動語態轉換為"was hurt"的被動語態。
英語四級翻譯技巧五:語序變換
為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。
英語四級翻譯技巧六:增詞法
在翻譯段落時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。
例子:虛心使人進步,驕傲使人落後。
譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.
批註:中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。
英語四級翻譯技巧七:減詞
英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重複。重複,作為一種漢語修辭方法,在某種場合下,重複的表達一個意思,是為了強調,加強語氣。
為了有更強的節奏感和押韻,漢語中也經常會出現排比句。考生在翻譯這些句子時,為了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。
例子:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧!
譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.
批註:如遇到重複的漢語排比句,漢譯英時記得遵守英語的邏輯表達,用定語從句來翻譯,使英文句子讀起來也朗朗上口。
-
大學英語CET閲讀輔導練習題解析
don’ttrysohard,thebestthingscomewhenyouleastexpectthemto.以下是小編為大家搜索整理的大學英語CET閲讀輔導練習題解析,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!ProtectYourPrivacyWhenJob-huntingOnlineA)Identitytheftandi...
-
2022下半年英語四級模擬試卷及答案
2022年下半年英語四級考試將在12月17日開考,大家要抓緊時間複習。下面是小編提供給大家關於下半年英語四級模擬試卷及答案相關內容,希望同學們認真練習。PartⅡReadingComprehension(35minutes)Directions:Thereare4passagesinthispart.Eachpassageisfollowedbys...
-
2023年下半年英語四級語法詞彙訓練題答案
在平時的學習、工作中,我們都不可避免地要接觸到試題,試題是命題者根據測試目標和測試事項編寫出來的。一份好的試題都是什麼樣子的呢?以下是小編整理的2023年下半年英語四級語法詞彙訓練題答案,僅供參考,希望能夠幫助到大家。下半年英語四級語法詞彙訓練題「答案」...
-
英語四級作文:擁擠的交通(Heavy Traffic)
在生活、工作和學習中,大家對作文都再熟悉不過了吧,作文是由文字組成,經過人的思想考慮,通過語言組織來表達一個主題意義的文體。那麼,怎麼去寫作文呢?下面是小編精心整理的'英語四級作文:擁擠的交通(HeavyTraffic),歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。inrecentyearsninnyciti...