糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語四級

英語四級考試的翻譯技巧介紹

英語四級翻譯在四級考試中雖然佔比不大,但是如果同學們複習得當也是可以通過翻譯來給自己加分的一項。下面我們就來談談四級翻譯的一些方法。

英語四級考試的翻譯技巧介紹

詞語層次

對單句翻譯,主要體現在詞語層次方面的翻譯,常見的理論有:詞語選擇法、詞義引申法、詞義褒貶法、正反譯法、詞類轉換法、增譯法、省略法等。

詞語選擇法

由於漢語和英語的表達習慣和詞語搭配的不同,同一個漢語詞語與不同的詞語搭配時,英文譯文會用到不同的詞語來表達。因此,必須根據詞彙的搭配關係和句子中充當的成分來確定譯文所選詞語。

詞義引申法

在翻譯過程中,有時會遇到一些無法找到對等英語詞彙的情況,這就需要根據其基本詞義進行引申。

詞義褒貶法

由於在漢語的表達中褒貶意義通常很明顯,而英語詞彙中很多詞都是中性的,其褒貶含義有時不是很明顯,因此在翻譯時,要儘量選擇能表現褒貶色彩的詞語。

正反譯法

由於語言習慣的不同,漢英兩種語言在正説與發説方面也常常不同。英語中有些從正面説,漢語則從反面來解釋;而對那些從反面説的句子,漢語則可以從正面來解釋。