有關英語四級考試句子翻譯技巧
英語和漢語是兩種差異比較大的語言,英語重形合,漢語重意合。有人把英語句子比喻為樹木叢生、乾枝糾纏的樹林,脈絡難析,主次難辨,而把漢語句子比喻為枝幹分明的`竹林,脈絡清晰,主次易辨。翻譯時,根據表達習慣,英語、漢語的句子結構有時需要進行相應的轉換。英漢語複合句中主句和從句之間的時間順序和邏輯順序也不完全一致,因此,翻譯時,也時常需要根據表達習慣,對句序進行相應的調整。
現代翻譯理論認為,句子是最重要的翻譯單位。大學 英語四級考試中的翻譯題型也是以句子翻譯為主。考生如果能夠熟練掌握句子翻譯的基本方法,那麼對於處理四級考試中的句子翻譯題必將是如虎添翼。這裏着重介紹常用的句子翻譯方法:正反、反正表達法,分句、合句法。
正反、反正表達法
由於民族文化和思維方式不同,英漢兩種語言在表達同一概念時所採用的方式就有所不同。在表達否定概念時,英語和漢語使用的詞彙、語法、語言邏輯就有很大的差異。漢語中有些詞、短語或者句子是從反面表達的,而譯成英語時則需要從正面進行表達,如例1、例2、例3。反之,漢語中有些從正面表達的詞、短語或者句子,譯成英語時需要從反面進行表達,如例4、例5、例6。此外,漢語還有一些特殊的句子結構,如雙重否定、否定轉移在譯成英語時也需要引起我們的注意。
-
12月英語四級作文模板
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopicWillNetworkClassroomReplaceTraditionalClassroom?Youshouldwriteatleast120words,andbaseyourcompositionontheoutlinebelow:1)網絡課堂教學的興起,使傳統的課堂教學受到了前所未...
-
2017年大學英語四級口語對話訓練
靈感不過是頑強的勞動而獲得的獎賞。以下是小編為大搜索整理2017年大學英語四級口語對話訓練,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!part1Daniel:Mom,hurryuportherewillbenoseatsavailableforus.Shirley:Don'tworry,therewill...
-
12月的四級聽力真題原文
面對即將到來的大學英語四級考試,你是否已經做好了完全的準備?下面小編為大家送上2016年12月的四級聽力真題原文,供大家參考。PartⅡListeningComprehension(25minutes)SectionADirections:Inthissection,youwillhearthreenewsreports.Attheendofeachnewsreport,...
-
英語四級模擬題及答案
模擬題是根據真正的考試試題模仿出來的試題,這樣的練習對考試很有幫助。以下是小編整理的英語四級模擬題及答案,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。PartIReadingComprehension(共20小題,每小題2分,共40分)Directions:Inthisparttherearefourpassages.Each...