2016年6月英語四級翻譯真題及譯文:烏鎮
翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。以下是2016年6月英語四級翻譯真題及譯文——烏鎮,供大家參考。
2016年6月英語四級翻譯真題及譯文(第二篇)
烏鎮是浙江的一座古老水鎮,坐落在京杭大運河畔。這是一處迷人的地方,有許多古橋、中式旅店和餐館。在過去的一千年裏,烏鎮的`水系和生活方式並未經歷多少變化,是一座展現古文明的博物館。烏鎮所有房屋都用石木建造。數百年來,當地人沿着河邊建起了住宅和集市。無數寬敞美麗的庭院藏身於屋舍之間,遊客們每到一處都會有驚喜的發現。
譯文一
Wuzhen, an ancient water town of Zhejiang province, is located near the Beijing-Hangzhou Grand Canal. It is a charming place. Many ancient bridges, Chinese style hotels and restaurants dwell there. In the past one thousand years, the water system and the way of life there haven't changed much, so it is a museum of ancient civilizations. All rooms in Wuzhen are made of stone and wood. Over hundreds of years, the locals have built houses and markets along the riverbank. Numerous spacious and pretty courtyardshide in those houses, serving as surprises and waiting to be found by the tourists.
譯文二(文都版)
Wuzhen is an ancient water town in Zhejiang province, which is located in the Grand Canal of Beijing and Hangzhou. This is a charming place, having many ancient bridges, Chinese style hotels and restaurants. Over the past one thousand years, the water system and lifestyle of Wuzhen has not experienced many changes, which is a museum showing ancient civilizations. All the houses in Wuzhen are built of stone and wood. For hundreds of years, the local people built homes and fairs along the river. Countless beautiful and spacious courtyards lie among the houses, thus the tourists would have a pleasant surprise when coming to here.
譯文三(文都版)
Wuzhen is an ancient water-town in Zhejiang Province, which is located by the bank of Beijing-Hangzhou Grand Canal. This is a charming place, with many ancient bridges, Chinese-style hotels and restaurants. In the past one thousand years, the water system and way of life of Wuzhen have not experienced many changes, and it is a museum which reflects the ancient civilization. All houses in Wuzhen are built with stones and woods. For hundreds of years, the local people along the river have built their houses and fairs. Countless beautiful spacious courtyards are hiding among the houses, and the tourists will have a surprise everywhere.
譯文四(文都版)
Wuzhen is an old water town in Zhejiang, located in the bank of the Beijing-Hangzhou Grand Canal. Wuzhen is attractive with lots of ancient bridges, Chinese-styled hotels and restaurants. The river system and life styles of Wuzhen stayed nearly unchanged over the past 1,000 years, and therefore Wuzhen became a museum displaying ancient civilization. All of the houses in Wuzhen were built of stone-wood. Residences and markets were constructed along the river by the local people over hundreds of years. Numberless spacious and beautiful yards are hided among houses, which give the tourists surprises as they step into each of them.
-
2023年12月英語四級高頻詞彙運用100個
詞彙是大學英語四級考試中最基礎也是最重要的一部分,為了幫助考生們更加有效的備考,下面是小編提供給大家關於英語四級高頻詞彙運用,希望對大家的備考有所幫助。1.alterv.改變,改動,變更2.burstvi.n.突然發生,爆裂3.disposevi.除掉;處置;解決;處理(of)4.blastn.爆炸;...
-
2023年12月英語四級cet4長篇閲讀匹配習題
在日復一日的學習、工作生活中,我們都不可避免地會接觸到練習題,做習題在我們的學習中佔有非常重要的位置,對掌握知識、培養能力和檢驗學習的效果都是非常必要的,你所見過的習題是什麼樣的呢?下面是小編收集整理的2023年12月英語四級cet4長篇閲讀匹配習題,僅供參考,希...
-
2017年12月英語四級翻譯強化訓練試卷
Nosmokewithoutfire.以下是小編為大家搜索整理的2017年12月英語四級翻譯強化訓練卷,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!part1請將下面這段話翻譯成英文:中國因其國寶(nationaltreasure)—熊貓—而聞名於世。熊貓的食物竹子—也深...
-
2016年12月英語四級閲讀理解衝關習題
2016年12月英語四級考試將在12月17日舉行,對於英語四級考試。閲讀分數佔比還是不小的,以下是yjbys網小編整理的關於英語四級閲讀理解衝關習題,供大家練習備考。Ourquarrelwithefficiencyisnotthatitgetsthingsdone,butthatitisathiefoftimewhenitleavesusnoleisur...