英語四級黃梅戲翻譯模擬試題
請將下面這段話翻譯成英文:
黃梅戲(Huangmei Opera)源於湖北省黃梅縣的採茶歌曲,連同京劇、越劇 (Yue Opera)、評劇(Ping Opera)和豫劇(Yu Opera)是中國的五大戲曲。它最初是以一種簡單的載歌載舞的戲劇形式出現的。後來,隨着飽受洪水災害的災民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市。它吸收了徽劇和當地歌舞的元素,發展到了今天的形式。黃梅戲以一種淸新的風格反映了普通居民的生活,受到了羣眾的.喜愛。
參考翻譯:
Huangmei Opera was originated from tea pickingsongs in Huangmei county, Hubei is oneof the Five Operas in China together with BeijingOpera, Yue Opera, Ping Opera and Yu firstappeared as a simple drama of song and r, it was spread to Anqing city, Anhui province by immigrating victims of floods. Absorbingelements of Anhui Opera and local songs and dances, Huangmei Opera was developed to thepresent form. It enjoys great popularity among the masses by reflecting the life of ordinarypeople in a fresh style.
1.黃梅戲源於湖北省黃梅共的採茶歌曲,連同京劇、越劇、評劇和豫劇是中國的五大戲曲:後半句可以理解為“黃梅戲是中國五大戲曲之一”,即 Huangmei Opera is one of theFive Operas in China。再翻譯句子的剩餘部分連同京劇、越劇、評劇和豫劇”時,可將其着作是句子的狀語,譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, PingOpera and Yu Opera。
2.它最初是以一種簡單的載歌載舞的戲劇形式出現的:“簡單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple dramaof song and dance。
3.後來,隨着飽受洪水災害的災民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動句,其中主幹則是it wasspread immigrating victims of floods
-
2017年大學英語四級口語對話訓練
靈感不過是頑強的勞動而獲得的獎賞。以下是小編為大搜索整理2017年大學英語四級口語對話訓練,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!part1Daniel:Mom,hurryuportherewillbenoseatsavailableforus.Shirley:Don'tworry,therewill...
-
2023年12月英語四級選詞填空練習及答案
從國小、國中、高中到大學乃至工作,我們都可能會接觸到練習題,做習題在我們的學習中佔有非常重要的位置,對掌握知識、培養能力和檢驗學習的效果都是非常必要的,你所見過的習題是什麼樣的呢?以下是小編精心整理的2023年12月英語四級選詞填空練習及答案,供大家參考借鑑...
-
2017下半年英語四級CET閲讀模擬練習及答案
Nomanisbornwiseorlearned.以下是小編為大家搜索整理的2017下半年英語四級CET閲讀模擬練習及答案,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!OnThursdayafternoonMrs.Carke,dressedforgoingout,tookherhandbagwithhermoneyandherkeyini...
-
2023年12月英語四級高頻詞彙運用100個
詞彙是大學英語四級考試中最基礎也是最重要的一部分,為了幫助考生們更加有效的備考,下面是小編提供給大家關於英語四級高頻詞彙運用,希望對大家的備考有所幫助。1.alterv.改變,改動,變更2.burstvi.n.突然發生,爆裂3.disposevi.除掉;處置;解決;處理(of)4.blastn.爆炸;...