英語專八考試漢譯英模擬練習
少年讀書,如隙中窺月;中年讀書,如庭中望月;老年讀書,如台上玩月。皆以閲歷之深淺,為所得之深淺耳。以下是小編為大家搜索整理的英語專八考試漢譯英模擬練習,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
part 1<漢譯英>
中國的文學
中文原文:
與舞蹈和音樂相伴的歌謠跟口頭流傳的神話,遠在文字出現之前就已大量產生。中國的文學正是發端於此。不過歌謠本是人們在生活中隨興而發的東西,上古時代也沒有保存和記載它們的手段,因之也就很快湮滅,不留痕跡。我們只能從一些古籍書中推斷它們的存在。古書中記載了一些據稱年代非常久遠的歌謠,但是大多出於後人的偽託,能夠斷定朝代的歌謠要到《詩經》裏才能看見。從這點來看,古代神話對中國文學的影響更為顯著。
參考譯文:
Long before the emergence of the written word, ballads, accompanied by music and dance,and myths, passed around by word of mouth, were widely popular. Chinese literature finds its origins in these traditions. However, ballads were what people improvised out of daily life, and due to lack of means to record and preserve them in ancient times, they quickly disappeared without leaving much of a trace. Today, we can only deduce their existence from ancient books, which recorded some time-honored ballads, though most of these are belived to be derivatives of later generations. Ballads in the Book of Songs are the earliest writings that can be dated. From this point of view, ancient mythology obviously has had a great influence on Chinese literature.
part 2<漢譯英>
中文原文:
一艘貨輪卸貨後在浩瀚的'大海上返航時,突然遭遇了可怕的風暴。水手們驚慌失措,經驗豐富的老船長果斷地命令水手們立刻打開貨艙,往裏面灌水。“船長是不是瘋了,往船艙裏灌水只會增加船的壓力,使船下沉,這不是自尋死路嗎?”一個年輕的水手嘟噥着。
參考譯文:
Homeward bound after unloading its cargo, a ship ran into a violent storm in the middle of a vast ocean. The seamen were thrown into a panic. Without hesitation, the old but seasoned captain ordered water be poured into the hold immediately. "A mad man, isn't he? He is going to bring his own destruction by filling water into the hold and making the ship go down", grumbled a young sailor.
part 3<漢譯英>
中文原文:
進取的幸福
正是因為不停地追求進取,我們才感到生活幸福。一件事完成後,另一件隨之而來,如此連綿不絕,永無止境。對於往前看的人來説,眼前總有一番新天地。雖然我們蝸居於這顆小行星上,整日忙於瑣事且生命短暫,但我們生來就有不盡的希望,如天上繁星,遙不可及。只要生命猶在,希望便會不止。真正的幸福在於怎樣開始,而不是如何結束,在於我們的希翼,而並非擁有。
參考譯文:
We live in an ascending scale when we live happily, one thing leading to another in an endless series. There is always a new horizon for onward-looking men, and although we dwell on a small planet, immersed in petty business and not enduring beyond a brief period of years, we are so constituted that our hopes are inaccessible, like stars, and the term of hoping is prolonged until the term of life. To be truly happy is a question of how we begin and not of how we end, of what we want and not of what we have.
-
2017年專八閲讀理解考試練習題
勤奮的人是時間的主人,懶惰的人是時間的奴隸。以下是小編為大家搜索整理的2017年專八閲讀理解考試練習題,希望對大家有所幫助!想了解更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!OnanondescriptblocksouthofNewYork'sUnionSquare’upadrearystaircaseandthr...
-
專四英語聽力考試應試技巧
英語專四聽力部分考察內容為微型講座和會話,微型講座部分是考生們感到陌生並且很有難度的題型,以下是小編為大家搜索整理的專四英語聽力考試應試技巧,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!英語專四聽力測試要求(a)能做簡單能...
-
2017年英語專四考試聽力聽寫攻略
聽寫,顧名思義,既聽又寫,它滲透在各種形式的語言活動中,是最常用到的基本功之一。聽寫測試要求考生把聽到的內容準確無誤地以筆頭的形式表達出來,雖無需考生自己遣詞造句,但由於牽涉到語言(聽力﹑單詞拼寫﹑篇章結構等)與非語言能力(如記憶力﹑速記等)也決非易事。提高聽寫...
-
專八聽力三類題型解法
引導語:下面小編將帶領大家從聽力入手,分析聽力部分的解題方法,希望能給大家帶來幫助,謝謝您的閲讀。第一部分、題目概述聽力部分的題目構成為:1、MiniLecture(迷你演講/筆記與填空)共十題佔10%2、Interview(訪談)共五題佔5%3、News(新聞)共五題佔5%考題語速約100-1...