日语学习之猫尾手套
学习日语怎能不了解猫尾手套呢?下面小编就为大家讲解一下吧。
そろそろ、寒くなってきます。2カ月後には、きっと我々も猫のようにこたつで丸くなっているのでしょうね……。
眼瞅着天气就冷下来了。2个月后,我们人类也一定会像喵星人似的,蜷成一团躲在暖炉被里头吧……
■ スマホ操作するたびに、しっぽをふりふり
■操作智能手机时,尾巴摇摇摆摆
そうとなったら、猫とともに暖かくなればいい。フェリシモから発売されている『YOU+MORE! スマートフォン対応 猫のしっぽふりふり手袋』(税抜3,980円)を見てください。
那样的话,能和喵喵一起暖和着就好了。请来看看FELISSIMO公司发售的“YOU+MORE!智能手机专用摇摆猫尾手套”(3980日元不含税)吧。
見ての通り、手の甲側に猫のイラストが施されています。その中で、特に注目していただきたいのは人差し指部分。……どうですか、しっぽが描かれてませんか?この手袋を着けたまま、人差し指でスマホを操作すると、こうなります。
如图所示,手背一侧画有猫咪的插图。其中,特别令人瞩目的是食指的部分。……怎样,是不是画着猫尾巴呀?戴着这副手套,用食指操作智能手机,就会变成下面这个样子啦。
スマートフォンを操作するたびに猫がしっぽをふりふりし、そのしっぽでタッチパネルを操作しているみたい!
操作智能手机时,猫尾巴就在那儿摇摇摆摆,就好像是猫尾巴在操作触摸屏似的!
「以前からスマホを操作している時、その人差し指が猫のしっぽに似ていると思っていたんです(笑)。そこから、この手袋を発想しました」(担当者)
“以前操作智能手机时,就觉得人的食指就好像猫尾巴似的(笑)。于是,由此想法发明了这种手套。”(负责人)
■ 「スマホばかり見てないで遊んでよー!」と甘えてくる
■ “别老看手机啦,一起玩吧!”向你撒娇的喵星人
では、今度は目線を猫のお顔の方に移してみてください。
接着,请把视线转移到猫的`脸部。
「手袋をはめて操作したら、ユーザー様と猫の視線が合うように位置も計算してデザインしました。うるうるした瞳で『スマホばかり見てないで遊んでよー!』と言っているような表情です(笑)」(担当者)
“当戴着手套操作手机时,我们设计好用户与猫的视线相吻合的位置。喵星人好像在用水汪汪的眼睛对你说:‘别老是看手机啦,一起玩儿吧!’。(笑)”(负责人)
ただここで一つ、私の意見を言わせてください。今確認したところ、記者がスマホをいじる時、使うのって親指なんですね。あの、しっぽが親指に描かれるバージョンは作ってもらえませんでしょうか……?
不过,请让我陈述一下私人意见。刚确认了一下,记者我操作手机时,用的是大拇指啦。那啥,能把猫尾做在大拇指的位置吗?
「反響次第によっては、その可能性もございます。しっぽが短いボブテイルという品種があるので、それを手袋にしたら可能かもしれません!」(担当者)
“根据用户使用的反响,也不是没可能。因为也有尾巴比较短的猫,也许也能做成手套啦!”(负责人)
他にも「ガラケーだけど使っていいですか?」「犬バージョンも出してほしい!」といった声が、同社には寄せられているとのこと。
该公司还收到了其他反馈,例如“翻盖手机也可以使用吗?”、“希望能出狗狗版本!”
ちなみにこの手袋、サイズは全長が28センチで手囲い部分は21センチ。基本、レディスなのですが「小さめの手の方なら、男性でも着けていただけないことはないと思います」(担当者)
ps,这副手套的尺寸是全长28厘米,手围部分是21厘米。基本上属于女性用品,“不过如果手比较小的话,男生也不是不能戴啦。”(负责人)
なるほど、猫好き男女がお揃いで使用するのもアリですねぇ!
原来如此,爱猫男女们都可以使用哦!
「猫好き女子の方が買われたり、もしくは彼氏さんが彼女さんへのギフトにしていただいたり、それでお二人が盛り上がり、もし男性の方もサイズが合うようでしたらペアでしっぽフリフリを楽しんでいただくのもいいかと思います」(担当者)
“喜欢猫的女生可以买,或者男生可以当礼物送给女朋友,两人一起玩耍。如果男生的尺寸也合适的话,情侣们就能一起摇摆猫尾啦。”(负责人)
ちなみのちなみに、『YOU+MORE! スマートフォン対応 猫のしっぽふりふり手袋』は左右同じ柄になっています。
ps又ps,“YOU+MORE!智能手机专用摇摆猫尾手套”左右手是同款图案的。
ということは左利きの人でもしっぽふりふりできるし、左の手袋からも猫がうるうるした瞳で見つめてきます。
换言之,左撇子也能摇猫尾,左边手套上也有水汪汪的猫眼在看着你哦。
-
日语学习的十大误区
也许会有很多人说日语挺好学的吧,毕竟那么多汉字…其实日语很多汉字跟中文根本不一样所以大家在学习日语时一定要小心了,不要陷入学习的误区中哦。下面是小编整理的十个误区,你中了几个?1.東大は『日本の最高学府』ではない。/东大不是日本的最高学府!「最...
-
初级日语中的自动词和他动词解析
好多同学不会区分日语中的自动词与他动词,经常用错,觉得很困扰。今天yjbys网小编就来对自动词跟他动词做一个简单的解析,为大家的学习提供一些帮助。一般在授课时老师上课都会说:授業が始まります。这句话大家都不会陌生吧。那这里为什么要用自动词,而不用他动词呢?...
-
最新日语惯用句之失去立足之地
学习日语怎能不知道日语惯用句呢?下面小编就为大家讲解一下日语惯用句:失去立足之地这个句子的用法。慣用:足場を失う(あしばをうしなう)意味:丧失基础。失去立足之地。失去依据。例文:国内大会で敗(やぶ)れ、世界大会進出への足場を失ってしまった。由于在国内的....
-
常用的日语祝福语
日语的祝福语你会说多少,大家知道在哪些场合该说什么养的祝福语吗?下面是小编整理的`一些日语祝福语,欢迎阅读!预祝或者恭贺对方升职时ご立派(りっぱ)な成果(せいか)を。/祝你取得更大成就。ご栄進(えいしん)、おめでとうございます。/祝贺你高升了。ご昇進(しょ...