2015年度翻译专业资格(水平)考试口、笔译考试安排
ALIGN: center" width="99"> 5月23日 | 上午 | 10:00-11:00 | 二、三级口译 | 口译综合能力 |
下午 | 13:10入场完毕 | 一、二级口译 | 口译实务(交替传译) | |
13:10入场完毕 | 三级口译 | 口译实务 | ||
5月24日 | 上午 | 9:30-11:30 | 二、三级笔译 | 笔译综合能力 |
下午 | 14:00-17:00 | 一、二、三级笔译 | 笔译实务 | |
11月07日 | 上午 | 10:00-11:00 | 二、三级口译 | 口译综合能力 |
下午 | 13:10入场完毕 | 口译实务(交替传译)、(英语同声传译) | ||
13:10入场完毕 | 三级口译 | 口译实务 | ||
11月08日 | 上午 | 9:30-11:30 | 二、三级笔译 | 笔译综合能力 |
下午 | 14:00-17:00 | 一、二、三级笔译(俄、德、西班牙语进行一、二、三级考试,英语进行二、三级考试) | 笔译实务 |
-
翻译资格考试备考方法以及复习方式分享
很多人觉得翻译很枯燥,在准备的过程中分秒煎熬,首先你要喜欢这个专业。下面是yjbys网小编准备的备考方法以及复习方式分享!1.三笔综合能力部分首先澄清一下,综合能力的题型全是单选,并不是像三笔综合能力的教材和辅导练习中的题型那样给首字母填空或是联系上下文填...
-
翻译考试中如何翻译数字?
由于英汉两种语言在表达数字以及倍数增减方面存在一定的差别,所以我们在翻译时应该十分小心,不然稍有不慎,就会出现错误。下面小编就给大家带来详细翻译方法,希望能够帮助到您!一、数词组成的常用短语这类短语大多是由数词和介词搭配而成,或是数词和其他词类搭配而...
-
翻译资格考试:如何提高汉英翻译能力
要做一名合格的翻译,首先应打好汉语和英语的基本功,还要学习和研究中外不同的文化,同时还要再学一门专业知识。既然汉英翻译是如此艰巨复杂的任务,那么我们怎样才能有效地对学生进行训练,以提高他们的汉英翻译能力和水平呢?汉英翻译能力的培养(translationcompetenc...
-
最常用的十大翻译技巧
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导,才能做好翻译工作,那么具体有哪些技巧呢?一、省译法这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达...