俄語新聞詞彙翻譯整理
無論在翻譯,閱讀,聽力中都會經常會出現一些固定短語或習慣表達方式,往往這些詞彙的不理解讓大家失分,不過我們不要怕!下面為大家整理了一些頻率較高的`俄語片語,希望大家能夠掌握這些片語!
1。Верховая народная прокуратура
最高人民檢察院
2。Верховный народный суд
最高人民法院
3。Комитет КПК по проверке дисциплины
紀委
4。Борьба с коррпцией
反腐朽
5。Халатное отношение к служебным обязанностям
玩忽職守
6。Брать взятку
賄賂
7。Получить взятку
收賄
8。Серёзное нарушение дисциплины и закона
嚴重違紀違法
9。Секретарь партийного комитета
黨委書記
10。По подозрению в чём
涉嫌
11。Исключить из КПК и уволить с госслужбы
雙開
12。Приговорить кого к。。。。。。тюремному заключению
獲刑幾年
13。Приговорить кого к смерной казни с отсрочкой исполнения
被判死緩
14。Злоупотребление служебным положением
濫用權
15。Народный Политический Консультативный Совет Китая (НПКСК)
中國人民政治協商會議
16。Всекитайское собрание народных представителей (ВСНП)
全國人民代表大會
17。Эпох маштабных преобразованний, развитая и интеграции
大變革、大發展、大融合的時代
18。Всемирная организация здровоохранения (ВОЗ)
世界衛生組織
19。Народно—освободительная армия Китая (НОАК)
中國人民解放軍
20。Пекинский второй народный суд средней ступени
北京市第二中級人民法院
21。Управление эемельных и природных ресурсов
國土資源局
22。Управление общественной безопасности
公安局
23。Член партийной группы
黨組成員
24。Возбуждить дела в отношении кого。。。。。。
被立案偵查
25。Расследование идёт в отношении кого。。。。。。
被查
26。Уровень заместителя начальника департамента
副廳級
27。Управление гражданской авиайии Китая
中國民航局
28。Грузооборот
貨運量
29。Пассажирооброт(пассажирный оборот)
旅客吞吐量
30。Человек—раз
人次
31。Пекинский аэропорт ”Шоуду”
首都國際機場
32。Шанхайский аэропорт “Пудун”
上海浦東機場
33。Шанхайский аэропорт “Хунцяо”
上海虹橋機場
34。Сянганский международный аэропорт
香港國際機場
35。Количество взлётов—посадок самодётов
升降量
36。Установить новый рекорд
創紀錄
37。Вырасти на сколько процентов/ с приростом на сколько процентов
增加到百分之幾
38。Превысить
超過
39。Предлагается, что
據統計
40。В превом полугодии
-
2016年翻譯資格三級筆譯考試八項注意事項
1.字典越大才越好實務考試可帶兩本字典。英譯漢最大的字典是譯文出版社出的《英漢大辭典》,收詞20萬,錄有大量人名、地名等專有名詞。漢譯英最大的字典是外研社出的《新世紀漢英大詞典》,收詞14萬,收錄大量新詞和例句。普通牛津、朗文雙解詞典一般收詞不超過8萬,且...
-
如何提高英語翻譯能力
2017上半年CATTI考試將於5月21日和22日進行,如何才能提高英語的翻譯能力呢?希望下面的文章對你有所幫助!漢英翻譯能力的培養涉及以下諸多方面:一.要培養對英語的語感和悟性(languageintuition–openandalertmindtopickupidioms,specificexpressions,etc.);...
-
2017上半年CATTI三級筆譯模擬試題及答案
中國國家統計局19日公佈資料顯示,2015年中國勞動年齡人口連續第4年下降,老齡化的勢頭進一步加速。目前每10箇中國人中,就有1個是65歲以上的老人,每6個國人中,就有將近1個人年齡在60歲以上。China'sworkingagepopulationsawitslargestdeclineinmodernChina's...
-
2017下半年四川省翻譯資格考試報名通知
結合我省實際情況,現就做好我省2017年度翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試考務工作的有關事項通知如下:一、考試時間和科目2017年度全國翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試分別於5月21日和11月5日舉行。5月21日上午9:30-11:30二、三級筆譯綜合能力(英)下午14:00-17:00...