商務日語中與接收有關的表達
在日語中,表示“接收”的單詞有很多,例如:「受け取る」、「いただく」、「受領」、「拝受」、「拝見」、「査収」……那麼在這麼多的表接收的詞彙中,什麼情況下應該用哪一個?它們之間又有什麼區別呢?下面是yjbys小編為大家帶來的商務日語中與接收有關的表達,歡迎閱讀。
受け取る
「受け取る」是最為質樸的表達,也就是說給人一種很實誠的感覺。當與對方已經建立了比較長期的合作關係,跟對方比較熟悉的話,收到對方的信函或檔案時可以回答說:
確かに受け取りました、これからもよろしくお願いします。/已經收到了,今後還請您多多指教。
※注:「お受け取りいたしました」是錯誤的說法,直接說「受け取りました」就行了。
いただく
「いただく」是「もらう」的'謙遜語。「いただく」與「受け取る」一樣,語感不是很生硬,大多情況下兩者可以替換。如果已經和對方有多次郵件的往來,當收到對方郵件就可以回答說:
メールを確かにいただきました。/您的郵件已收到。
受領
在商務日語中,「受領」是非常正式的用語。原本,「受領」表示“收到錢款”的意思,現在轉義為“收到重要的東西”例如:
パスポートを受領しました。/收到護照了。
先日依頼いたしました見積書は、本日確かに受領いたしました。/今天我收到了前幾天讓你做的報價單。
※注:很多人經常把「領収」和「受領」弄混。「領収」僅僅指“收到錢款”,用法不如「受領」廣泛。
拝受
「拝受」沒有前幾個詞使用的那麼頻繁,如果跟重要的客戶或者上級對話、發郵件時,可以使用「拝受」。由於「拝受」比較生硬,過度使用會顯得很沉重。需要注意的是,「拝受」中的「拝」本身就含有敬意在裡邊,因此使用「×拝受いたしました」會顯得很怪,直接使用「○拝受しました」就可以了。
拝見
「拝見」主要表示“內容確認完畢”。同樣地,「拝」本身表示敬意,一般不說「×拝見いたしました」直接說「○メールを拝見しました」就可以了。
査収
關於「査収」一詞,曾經推送過相關知識點,具體請點選檢視:商務日語:“査収”一詞的用法詳解
需要注意的是,「査収」主要是發件人常用語而不是收件人。當發件人需要收信人確認郵件的接收時會說「ご査収ください」。
-
商務日語用語
篇一:日語商務用語品番ひんばん貨號ラベル標籤下げ札貨籤登録商標とうろくしょうひょう註冊商標船積書類ふなづみしょるい貨運單據船荷証券ふなにしょうけん提貨單保険証券ほけんしょうけん保險單明細書めいさいしょ清單輸入先ゆにゅうさき進口國目的港もくてき...
-
商務日語基本會話“你能給我介紹一下嗎”
商務日語會話對於想在日企工作,和想與日本人打交道的朋友來說,是最基礎最有效的。小編總結了這些商務日語會話片段,希望能幫大家迅速掌握商務日語。讓你在和日本人交談時,能將日語脫口而出。紹介を願えませんかA:渡辺さん、あの方は秋葉理事長じゃないですか。ご紹...
-
商務日語專業自我介紹範文
我是XXX師範學院翻譯系商務日語的學生,面臨畢業。很榮幸有機會向您呈上我的個人簡歷。在投身社會之際,為了更好地發揮自己的才能,謹向各位領導作一下自我介紹。大學四年,我不僅學好了商務日語專業全部課程,具備較好的日語聽、說、讀、寫、譯等能力;能熟練操作計算...
-
商務日語必備口語
商務日語必備口語有哪些你知道嗎?你對商務日語必備口語瞭解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的商務日語必備口語,歡迎閱讀。例項會話:男:今日はいい天気ですね。女:そうですね。秋らしくて。秋が上海の一番いい季節です。男:そうですか。明日は蘇州工場視察で、天気は...