糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 愛好

英語手抄報設計版面

愛好1.2W

英語製作手抄報既可以鍛鍊英語運用能力,又可以與世界交流。下面是本站小編整理的英語手抄報設計版面,希望大家能喜歡!

  英語手抄報設計版面圖片鑑賞
英語手抄報設計版面

  英語手抄報設計版面圖1

英語手抄報設計版面 第2張

  英語手抄報設計版面圖2

英語手抄報設計版面 第3張

  英語手抄報設計版面圖3

英語手抄報設計版面 第4張

  英語手抄報設計版面圖4

英語手抄報設計版面 第5張

  英語手抄報設計版面圖5

  英語手抄報設計版面內容一

There is no doubt that China’s fast growth in economy has attracted the world’s attention and many businessmen have noticed the great market potential. So there comes the products that are added with Chinese flavor. China as the developing country is affecting the world.

毫無疑問,中國經濟的快速增長吸引了全世界的關注,許多商人已經注意到巨大的市場潛力,因此,添加了具有中國風味的產品。中國作為發展中國家正在影響着世界。

The things with Chinese feature can be found around the world, such as Chinatown, where is the place not only for Chinese people live and work, but also a place for foreigners to learn more about Chinese culture. This year, the Chinese feature had shown in the biggest underwear’s fashion show, the Victoria’s Secret Fashion show. The designers put Chinese flavor in the dress. The public has witnessed the trend, and they appreciate this different but amazing style. Though some people criticized the designers’ misunderstanding about Chinese feature, the world is curious about China.

有中國特色的東西在世界各地都可以找得到,比如唐人街,這個地方不僅是中國人生活和工作的地方,也是外國人可以更多地瞭解中國文化的地方。今年,中國特色在最大內衣時尚秀上展出——維多利亞的祕密時裝秀。設計師把具有中國風格的設計融合進去。公眾已經目睹了這一趨勢,他們很欣賞這種不一樣卻很驚豔的風格。儘管有些人批評設計師誤解了中國特色,但是全世界人們都對中國很好奇。

There are many foreigners learning mandarin, because they love Chinese culture and want to probe more. What’s more, more Asian faces appear in the mainstream foreign media, which shows the growing influence of Asia. China as the big country will naturally catch their attention.

有很多外國人因為喜歡中國文化,想要探索更多而學習中文。更重要的是,越來越多的亞洲面孔出現在外國主流媒體,顯示了亞洲日益增長的`影響力。中國作為大國自然會引起他們的注意力。

  英語手抄報設計版面內容二

When Day Is Done

時光已逝

If the day is done ,

假如時光已逝,

If birds sing no more .

鳥兒不再歌唱,

If the wind has fiagged tired ,

風兒也吹倦了,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我蓋上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黃昏時節你用睡眠的衾被裹住大地,

The petals of the drooping lotus at dusk.

又輕輕合上睡蓮的花瓣。

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污損,人已精疲力竭。

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驅散了旅客的羞愧和困窘,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

And renew his life like a flower under

如花朵般煥發生機。

The cover of thy kindly night .