糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《登幽州台歌》譯文及賞析

校園4.1K

登幽州台歌

《登幽州台歌》譯文及賞析

陳子昂

前不見古人,後不見來者。

念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

註釋

⑴幽州台:即黃金台,又稱薊北樓,故址在今北京市大興。燕昭王為招納天下賢士而建。

⑵前:向前看。

⑶古人、來者:那些能夠禮賢下士的賢明君主。指:燕昭王

⑷念:想到。

(5)悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

(6)愴(chuàng )然:悲傷的樣子。

(7)涕:古時指眼淚,此指流淚。涕下:流眼淚

翻譯

回頭看看哪有古代賢明君主的蹤影,放眼望去也不見一個禮賢下士的君主,我真是生不逢時啊。想到天悠悠而高遠、地悠悠而廣袤的天地之間,我獨自憂傷啊,讓人禁不住淚流滿面沾濕了衣襟!

韻譯

先代的`聖君,我見也沒見到,後代的明主,要等到什麼時候?

想到宇宙無限渺遠,我深感人生短暫,獨自憑弔,我涕淚縱橫悽惻悲愁!

評析

詩人具有政治見識和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所採納,屢受打擊,心情鬱郁悲憤。

詩寫登上幽州的薊北樓遠望,悲從中來,並以“山河依舊,人物不同”來抒發自己“生不逢辰”的哀歎。語言奔放,富有感染力。在藝術表現上,前兩句是俯仰古今,寫出時間的綿長;第三句登樓眺望,寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人孤單悲苦的心緒。這樣前後相互映照,格外動人。句式長短參錯,音節前緊後舒,這樣抑揚變化,互相配合,大大增強了藝術感染力。

這是一首弔古傷今的生命悲歌。此詩通過描寫登樓遠眺,憑今弔古所引起的無限感慨,抒發了作者抑鬱已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會中那些懷才不遇的知識分子遭受壓抑的境遇,表達了他們在理想破滅時孤寂鬱悶的心情,具有深刻的典型社會意義。

《登幽州台歌》這首短詩,深刻地表現了詩人懷才不遇、寂寞無聊的情緒。語言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來傳誦的名篇。念這首詩,讀者會深刻地感受到一種蒼涼悲壯的氣氛,面前彷彿出現了一幅北方原野的蒼茫廣闊的圖景,而在這個圖景面前,兀立着一位胸懷大志卻因報國無門而感到孤獨悲傷的詩人形象,因而深深為之激動。