糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

陳子昂登幽州台歌賞析

校園2.95W

登幽州台歌⑴

陳子昂登幽州台歌賞析

前⑵不見古人⑶,

後不見來者⑶。

念⑷天地之悠悠⑸,

獨愴(chuang)然⑹而涕⑺下。[1]

讀音分段

前/不見/古人,

後/不見/來者。

念/天地/之/悠悠,

獨/愴然/而/涕下。

詞語註釋

⑴幽州台:即薊北樓,故址在今北京市大興。燕昭王為招納天下賢士而建。

⑵前:向前看。

⑶古人、來者:那些能夠禮賢下士的賢明君主。指:燕昭王

⑷念:想到。

(5)悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

(6)愴然:悲傷的樣子。愴(chuàng創)然:悽傷的樣子。

(7)涕:古時指眼淚,此指流淚。涕下:流眼淚

作品譯文

直譯

見不到往昔招賢的英王,

看不到後世求才的'明君。

想到歷史上的那些事無限渺遠,我深感人生無奈,

獨自憑弔,我眼淚縱橫悽惻悲愁!

意譯

回頭看看哪有古代賢明君主的蹤影,放眼望去也不見一個禮賢下士的君主,我真是生不逢時啊。想到天悠悠而高遠、地悠悠而廣袤的天地之間,我獨自憂傷啊,讓人禁不住淚流滿面沾濕了衣襟!