糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

奧運志願者社會實踐報告

校園1.9W

隨着個人的素質不斷提高,報告與我們的生活緊密相連,報告中提到的所有信息應該是準確無誤的。寫起報告來就毫無頭緒?下面是小編為大家整理的奧運志願者社會實踐報告,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

奧運志願者社會實踐報告

今年暑期我參加了第二十九屆北京奧運會的志願者活動,負責海淀區寶鼎大廈站點的服務工作,在7月20日至8月四日這段時間上崗從事城市志願者的站點服務。作為城市志願者我們服務的基本內容是:信息諮詢、語言翻譯和應急服務三個項目。

我所工作的寶鼎大廈站點設立在奧運會自行車賽的途徑地——祈年大街沿途,臨近天壇、前門、地下城、洪福衚衕等多處旅遊景點。此地還是休閒餐飲的繁華地段,處於新世界商場、崇文門飯店、哈德門飯店等飲食休閒場所的幾何中心區域。這裏同時也是交通中轉樞紐區域,臨近地鐵崇文門站和汽車站。還是通往北京火車站的交通幹道。因此這裏自然成為人流密集的熱點地區,信息諮詢成為站點最為重點的服務項目。為了在能志願服務期間高效快捷的完成信息諮詢工作。我在未上崗之前的一週時間就開始關注和熟悉志願者站點周邊的道路交通,並進行了實地的考察記錄,做到對當地交通和路況有一個比較系統全面的掌握和了解。以便在日後工作中能夠加快捷的為行人解答疑惑。崇文區寶鼎站點除我們五名大學生志願者外還由當地街道辦事處派出一名熟悉路況的工作人員參與到站點服務中來。這就提高了我們工作的效率,許多難題都得以快速解決,這也推動了志願者站點整體工作的`順利進行。

由於地處繁華,又位於交通的中間樞紐地區。因而有大批的行人、遊客途徑寶鼎大廈志願者站點。其中不乏外國友人,他們時常會因道路交通問題向我們尋求幫助。這就使得語言翻譯工作變得十分重要。雖然我的英語已達到四級水平,可以和外國遊客用英語進行基本交流。但從事語言翻譯工作時,還是出現了一些溝通困難的情況。有些外國遊客並非以英語作為母語,對英語掌握水平有限;還有些外國遊客説的英語帶有濃重的方言色彩,這些多少給語言交流帶來的一些影響。但通過運用中外文對照的雙語地圖並在團隊的集思廣益,共同努力下,我們還是很好的解決了這一難題。使外國友人的問題得到滿意的答覆,確保了外國友人出行的順利。

作為城市志願者的另一項基本工作是應急服務。這要求我們志願者在面對突發狀況時首先做到冷靜,同時快速聯繫志願者總部,對突發狀況進行妥善處理和解決。我們小組在寶鼎大廈站點的服務過程中雖然沒有遇到此類問題,但還是時刻牢記應急服務工作的紀律和準則,以“做好本職工作,妥善解決問題,”為服務的宗旨,時刻做好應對突發狀況的準備,做到沒有一刻鬆懈。除了做好志願者的基本工作外,我們還向路人紛發奧運會相關資料。宣傳奧運安全知識普及奧運常識,為北京奧運盛會文明、平安、成功的舉辦貢獻一份力量。

伴隨着奧運盛會的全面展開,在志願者工作中,我們在志願服務工作良好展開的前提下,立足站點自身,進一步發掘奧運創意和理念,積極開展新活動,為奧運喝彩,為北京加油。

在我的創意和發動下,經過全體隊友們的同心協力,一副由1000名羣眾共同參與完成的用大拇指印繪製的奧運會會徽——“舞動的北京”最終完成。此次活動期間,我們除了在站點積極開展活動外,還來到王府井大街,徵得當地警員同意,並在他們的支持和幫助下積極開展了這項活動,這項活動也受到中外友人的一致讚揚和好評。

日本一家電視台記者以及香港財經大學的學報記者在活動期間對我們志願者進行了現場採訪,將我們中國青年政治學院中文系志願者對於北京奧運會的祝福、支持和熱情進行了報道。

在當天活動完成後,我結合現場拍攝的活動照片,對此次活動以圖片新聞形式組織編寫了新聞稿件《製作“拇指印會徽”》,並投給奧組委和北京青年報聯合創辦的志願者報,於第71期志願者報第四版報道了中國青年政治學院我中文系學生的此次活動。隨後,河北燕趙晚報也刊登了我投寫的新聞稿件“舞動北京,拇指傳情”,報道了我校中文系學生此次別出心裁的志願活動。由我和另一位同學共同完成的此次活動的另一篇新聞稿件“千人拇指祝福印,共繪舞動的北京”在本校的志願者簡報也進行了刊登報道。