糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

關於程顥《遊月陂》原文譯文及賞析

校園1.28W

  原文

關於程顥《遊月陂》原文譯文及賞析

月陂(1)堤(2)上四徘徊(3),北有中天(4)百尺台。

萬物已隨秋氣改,一樽(5)聊為晚涼開。

水心雲影閒相照,林下泉聲靜自來。

世事無端(6)何足計(7),但逢佳節約(8)重陪(9)。

  註釋

(1)月陂(bēi)月形的池塘。

(2)堤:堤岸。

(3)徘徊:在一個地方來回地走。

(4)中天:天空

(5)樽:古代盛酒的器具。

(6)無端:沒有頭緒。

(7)計:算計、計較。

(8)約:預約。

(9)重陪:再來陪賞。

  譯文

月光照在陂堤上,我四處徘徊,北面是聳入雲中的百尺樓台。秋天一來,萬物都變得蕭條零落,姑且趁着水邊向晚的涼意,舉杯暢飲。水裏的雲影悠閒地相互照映,林中泉水在靜謐中流淌。世事變化無常何必計較,只要逢佳節便要與友朋相約再來遊玩。

  作者介紹

程顥、程頤所創建的“天理”學説在中國古代思想史上具有重要地位,對我國古代政治思想和哲學思想都產生了重要而深遠的影響,並受到了後世歷代封建王朝的'尊崇,以致逐步演變成為我國古代封建社會後期近千年的佔有統治地位的思想.如宋寧宗嘉定十三年(1220年),賜諡程顥為“純公”,程頤為“正公”理宗淳佑元年(1241年),又追封程顥為“河南伯”,程頤為“伊陽(或作“川”)伯”,並“從祀孔子廟庭”元明宗至順元年(1330年),又下詔加封程顥為“豫國公”,程頤為“洛國公”明代宗景泰六年(1455年),詔令兩程祠以顏子(即顏淵)例修建,規制比於闕里,前後殿廡齋室等房共六十餘間,祭文稱頌兩程“闡明正學,興起斯文。本諸先哲,淑我後人”清康熙二十五年,二程進儒為賢,位列孔子及門下、漢唐諸儒之上次年康熙皇帝又賜給兩程祠‘學達性天’匾額。

  賞析

這是一首紀遊詩,也是一首理趣詩。作者在這首詩中,雖然也寫了一些較為生動的景物,但其着眼點仍在於抒發自己的人生哲理。所謂“水心雲影閒相照,林下泉聲靜自來”,多麼閒靜幽雅,這正是作者所追求的境界。因此他認為世上的事情,可以不必去計較。只要在佳節能約幾個朋友相聚就是很大的快樂。詩抒寫了隨遇而安、不計較得失的淡泊情懷。