對外講解漢語:打草驚蛇
導語:打草驚蛇原指懲罰了別人,也警戒了自己,後喻指做事不密,致使人有所戒備。下面YJBYS小編對外講解打草驚蛇這個成語,歡迎參考!
從前,有個王魯在今天中國東部的安徽作縣令。這個人非常貪財,接受了很多賄賂。他手下有一個主簿(掌管文書事務的官員),也同樣的貪贓,經常為王魯的行為出謀劃策。
一天,有人到王魯這兒控告他的`主簿。 這個主簿的罪行,跟王魯的所作所為幾乎完全相同。王魯嚇得都不知道如何來處理這件案子。他沒有作出判決,而是不由自主的在狀子上寫道:“你雖然打的是草,但我這種像伏在草下的蛇,也受到驚嚇了!”
由此產生了“打草驚蛇”這個成語。原先的意思是指對某人的懲罰成了對其他人的警告。但現在人們用它指使敵人產生戒備的不成熟的行為。
Beat the grass and startle the snake
Long long ago, a county magistrate named Wang Lu worked in present day Anhui province, East China. Wang Lu was very greedy and took many bribes. One of his secretaries was equally corrupt, and often schemed for Wang Lu's deeds.
One day a man went to the magistrate to lodge a complaint against the secretary. The secretary's crimes were almost the same as the crimes the magistrate himself committed. Wang Lu was so frightened, he forgot his proper role in handling the case. Instead of issuing a judgment, he couldn't help writing these words concerning the complaint: "By beating the grass, you have startled me who am like a snake under the grass!"
The above story provided the idiom "Beat the grass and startle the snake". The original meaning is that punishment for someone can serve as a warning to others. But people now use the idiom to indicate that premature actions which put the enemy on guard.
賄賂bribe | 罪行crime | 判決punishment |
驚嚇startle | 懲罰punishment | 不由自主can'tnothelpdoing |
-
2017對外漢語好用的課堂遊戲
作為對外漢語教師,這些好用的課堂遊戲你用過嗎?想要了解課堂遊戲的居於榜首,今天yjbys小編就為大家安利課堂上實用的遊戲,希望對大家教學有幫助哦~玩轉拼音聽拼音摘卡片:這是個訓練學生辨別拼音能力的遊戲,目的是讓學生掌握拼音中聲母和韻母的發音。準備:成套的拼音...
-
解讀中國小品
導語:小品,就是小的藝術品。自漢朝以來,許多文人一時興會所至,偶書於筆之作品,皆可稱之小品文也。下面是一篇講解小品的文章,歡迎大家閲讀。小品這個藝術形式是春節聯歡晚會所誕生的新型藝術表現形式,陳佩斯、朱時茂所表演的小品《吃麪條》為春晚歷史上的第一個小品,...
-
最實用的對外漢語教學策略
導語:隨着中國的對外開放,世界各國來華人數與日俱增。對外漢語教學已經成為中文教學研究的重要課題。對外漢語教學有利於增進中國與世界各國的友誼,加強中國的對外交流,提升中國的國際地位。一、營造中華文化氛圍,激發學生學習興趣語言學習,環境尤為重要。為了營造一...
-
入木三分漢語成語對外講解
導語:入木三分形容書法筆力剛勁有力,也比喻文章或見解深刻、透徹。下面YJBYS小編講解漢語成語入目三分,歡迎參考!Tohaveanimageofbambooinone'smindWangXi-zhiisoneofthemostfamouscalligraphersduringtheEasternJinDynastyofChina.Whenhewasveryyoung,heprac...