糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 等級考試

大學英語等級考試真題及答案

寫作 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on living in the virtual world. Try to imagine what will happen when people spend more and more time in the virtual world instead of interacting in the real world. You are required to write at least 150words but no more than 200 words.

大學英語等級考試真題及答案

翻譯 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

深圳是中國廣東省一座新開發的城市。在改革開放之前,深圳不過是一個漁村,僅有三萬多人。20世紀80年代,中國政府創建了深圳經濟特區,作為實施社會主義市場經濟的試驗田。如今,深圳的人口已超過1,000 萬,整個城市發生了巨大的變化。

到2014年,深圳的人均(per-capita)GDP已達25,000美元,相當於世界上一些發達國家的水平。就綜合經濟實力而言,深圳居於中國頂尖城市之列。由於其獨特的地位,深圳也是國內外企業家創業的.理想之地。

寫作答案:People nowadays use social networking sites very frequently, such as Weibo and Wechat, whichhave made us more connected than ever. Yet for all this close contact, we are becoming more socially awkward. The harm of replacing real-life contact with virtual conversation, in my opinion, involves two aspects: it made us put on masks and hold up shields.

In a virtual world, we tend to create an image that rarely looks like us. We post messages or pictures to show we are humorous, with a good taste, and living a fabulous life. As a result, we fail to present our real self and dare not to be ourselves. Another unpleasant thing about virtual conversation is that it encourages unimaginable violence of language. The Internet has become a shield in many ways, exempting us from the consequence we should take responsibility for even though we make dreadful and malicious comments sometimes. This undoubtedly mins the quality of social interaction that we need as human beings.

All in all, if we spend too much time interacting virtually, we will dedicate little effort to real-world bonding. Consequently, our interpersonal relationship weakens gradually, and we will end up with unprecedented alienation.

  【解析】

本題討論的是“虛擬社交越來越頻繁.真實社交卻越來越貧乏”這一社會現象,考生需要闡述這一問題將導致的結果。根據題目要求,可以採取以下佈局:

第一段:提出雖然人們的生活充斥着社交網站,但卻變得越來越不善於社交。這都是因為過度依賴虛擬網絡,而忽略了面對面交流的重要性。

第二段:從兩方面闡述虛擬社交如何影響人的社交質量--在虛擬社交中人們喜歡偽裝自己,同時建立起一塊無形的盾牌躲避彼此。

第三段:總結全文,虛擬社交影像我們真實情感的建立,導致人際關係破裂,人性異化。

  翻譯答案:表達難點

1. 第 2 句有兩個謂語動詞,“是……”及“有……”,因為它們共用一個主語,翻譯時可以將後者處理為一個 with結構,作伴隨狀語。with a population of...在英語中經常用來表示某個地方有多少人口。

2. 第 3 句的主幹是“中國政府建立深圳經濟特區”,而“作為……的試驗田”是一個補充説明的成分,翻譯時既可以將它處理為一個定語從句(which served as a pilot area for...),又可以使用不定式結構表目的(to pilot the socialist market economy),pilot 意為“試行”,能夠簡潔地表達原文的意思。在英語中,動詞往往比名詞更有表達能力。

3.第 1 段最後一句可翻譯成 The whole city has undergone dramatic changes 或者 The whole city has changed dramatically。核心詞是“變化”,前者使用的是名詞形式,後者使用的是動詞形式。不難發現,後者的表達更加乾淨利落。

4.第 2 段第 1 句的難點是“相當於……水平”,它説明深圳人均 GDP 的情況,在翻譯的時候可以將它處理為一個定語從句,對主語進行補充説明。“相當於”用了 rival,意為“比得上,可媲美”。

  參考譯文

Shenzhen is a newly-developed city in Guangdong Province, China. Before the reform and opening up, it was no more than a fishing village with a population of just over 30,000. In the1980s, the Chinese government established Shenzhen special economic zone to pilot the socialist market economy. Today, Shenzhen boasts a population of more than 10 million, and the whole city has changed dramatically.

By 2014, the per-capita GDP of Shenzhen has reached 25,000 USD, which would rival that of some developed countries. In terms of comprehensive economic strength, Shenzhen is listedas a top-tier city in China. Thanks to its unique position, it is an ideal place for entrepreneurs from home and abroad to start businesses.