糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 高級英語

英語顏色的慣用表達

導語:顏色的表達多種多樣,但是官方的表達與慣用的表達有點不一樣哦,下面我們來學習一下英語顏色的慣用表達。

英語顏色的慣用表達

  1、(as) black as (one's) hat

Completely black; totally without light or color.

全黑;完全沒有光或色彩

The basement gives me the creeps, it's as black as my hat down there!

那個地下室讓我毛骨悚然,那裏一點兒光都沒有!

  2、a black day

a day when something very unpleasant or sad happens (usually + for ).

發生了一些很不開心或悲傷事情的一天(常用作a black day for)。

When we heard the news that David Bowie had died, we knew it was going to be a black day for all of his loyal fans.

當我們聽到David Bowie去世的消息,我們就明白這對於他所有忠實粉絲來説,將會是悲痛的一天。

  3、be in the black

If a bank account is in the black, it contains some money, and if a person or business is in the black, they have money in the bank and are not in debt.

如果一個銀行賬户in the black,説明裏面還有一些錢。如果一個人或企業是in the black,那麼他們在銀行還有存款,沒有負債。

Incredibly, we're still in the black after our holiday.

難以置信,度假之後我們在銀行還有存款。

  4、back the black stump

In or of an extremely remote, isolated, and/or uncivilized location, usually meaning the Australian outback."Black stump" is used colloquially as an imaginary marker of the edge of civilized settlement, though the origin of the term is uncertain. Primarily heard in Australia.

在一個相當偏遠、孤立的地方,有可能是未文明化的地區,通常指的是澳大利亞的內陸。“Black stump”在口語中用作文明定居點的想象邊緣線,雖然這個線通常不存在。主要在澳大利亞使用。

There are many people who still live back of the black stump, lacking access to medical care and other basic social services.

還有很多人生活在非文明地區,缺少醫療和其他基礎社會服務的途徑。

  5、the new black

used to say that something is the most popular or fashionable colour or thing at the moment

用來指一時最流行或時尚的顏色、事物。

Designers say that green is the new black.

設計師們説綠色是新的流行色。

  6、devil is not so black as he is painted

No one is as bad as people say he is. (Implies that people are saying too many bad things about someone.)

沒有人有人們口中的那麼壞。(指的是人們通常會説某人太多的壞話)

I can't believe that actress is as coldhearted as the gossip columns say she is. The devil is not so black as he is painted.

我不相信那個女演員有八卦專欄説得那麼冷血,魔鬼並不像人們描繪的.那樣黑。

  7、give a black eye to (someone or something)

To make someone or something look bad; to damage one's reputation.

讓某人或某事看起來很糟;毀掉一個人的聲譽。

That food critic's negative review really gave a black eye to my restaurant.

那位美食批評家的消極評論真的毀了我餐館的聲譽。

  8、as clear as black and white

Of the utmost clarity; clearly defined or differentiated; without any room for confusion, ambiguity.

極度明顯清晰;明顯界定或區別;沒有任何困惑、含糊不清的空間。

Love isn't always as clear as black and white, you know. You have to accept that there are many gray areas in relationships.

愛不總是黑白分明的,你知道嗎。在戀愛關係中你不得不接受裏面許多的灰色地帶。

The case made by the government seems as clear as black and white: raise taxes to pay for public amenities.

政府做的這件事看起來就像黑和白一樣簡單明瞭:提高税收以支付公共康樂設施。

  9、the Black Maria

A police vehicle, typically one carrying prisoners.

一種警方交通工具,通常會帶着囚犯。也就是警察押送犯人的無窗囚車。

Man, there's the Black Maria. Looks like I'm headed to a different jail.

老兄,那兒有輛“黑瑪麗”。看起來我好像要被送到另一個監獄。

They just threw Billy in the back of a Black Maria and hauled him off to the police station!

他們剛把Billy扔進了一輛“黑瑪麗”的後面,然後把他拖到了警局。

  10、black out

1) [for lights] to go out.

(燈)熄滅。

Suddenly the lights blacked out.

突然燈都熄滅了。

The power went dead and everything blacked out.

電力斷了,所有東西都熄火了。

2) to pass out; to become unconscious.

昏倒;變得失去意識。

After I fell, I must have blacked out.

我倒下之後,肯定已經失去意識了。

I think I am going to black out.

我感覺我要昏過去了。

標籤:慣用 英語