糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 職業英語

機務工作常用英語對話「中英文」

你知道什麼是機務工作嗎?你知道機務工作常用英語對話有哪些嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的機務工作常用英語對話的知識,歡迎閲讀。

機務工作常用英語對話「中英文」

  一,詢問航班到達時間

1,請告訴我CA981航班預計達到時間?

Could you please tell me the ETA of flight CA981?

當地時間19:30

Nineteen thirty local time.

2,航班因天氣/機械故障原因延誤了。

The flight is delayed due to the weather /mechanical fault .

  二,飛機到達停機位。

1,請確認飛機停留區域清潔,無障礙物。

Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction.

2,請與駕駛艙進行通話聯繫。

Contact the cockpit with interphone.

3,請將停留剎車殺住/鬆開。

Set /release parking brake.

停留剎車已剎上/鬆開。

Parking /brake is set/released

4,請檔上/挪開輪檔。

Position/remove wheel chocks please.

5,請插上/取下起落架安全銷。

Insert/remove landing gear safety pin.

起落架安全銷已插上/取下。

Landing gear safety pins are insert/released.

6請關車。

Shut down engines.

  三,對飛機情況進行了解

1,飛機有故障嗎?

Is there any trouble with the aircraft?

2,一切正常

Everything is ok !

3,有,請看飛行記錄本/客艙記錄本

Yes, please look at light log book/cabin log book.

4,請往飛行記錄本上簽字

Shut down engines.

  四,維護工作。

1,請打開前/中/主起落架艙門檢查系統管路/導線/部件有無損壞/鬆動/滲漏。

Open nose /central/main landing gear door and check the system line/wire/component for damage /loose/leakage.

2,減震支柱內筒伸出正常且潔淨。

Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness.

3,請檢查中起落架減震支柱指示。

Check the indication of pressure gauge on central landing dear strut.

壓力指示正常。

The indication is normal.

4,請檢查輪胎的損壞和磨損情況。

Please check tyre for damage and wear.

5,請檢查輪胎壓力/外表。

Please check tyre pressure/condition.

6,請拿一個冷氣(氮氣)瓶給輪胎充氣。

Please get me a compressed air (Nitrogen) cylinder to charge the tyre.

7、起落架組件結構,連接及上鎖組件無損傷和滲漏現象。

No damage and leakage for gear assembly structure attachment and up-assembly.

檢查輪緣有損傷。

Check the wheel rim damaged.

8,檢查輪子有間斷的/脱落的固定螺桿。

check the wheel sheared /missing tie bolts.

9,檢查剎車組件無滲漏/過熱現象。

Check no leakage/overheat for brake unit.

10,我們要更換中輪,請幫助找兩個輪軸千斤頂。

We are going to have the central wheel assembly replaced . please get me towaxle jacks.

11,請檢查剎車的`磨損情況。

Please heck for brake assembly wear.

  五,發動機檢查

1,擦掉髮動機吊艙和起落架上多餘的油。

Please wipe excess oil from engine nacelles and landing gears.

2,發動機吊架和整流罩無液壓油滲漏和損傷。

No damage and fluid fluid leakage from engine pylon and cowling doors.

3,請打開發動機包皮檢查滲漏/過熱/導線/插頭。

Please open the engine cowling and check for leakage /overheat /wires//electrical connectors .

4,檢查風扇葉片和渦輪葉片無損壞跡象。

Check no damage for fan blades and turbine blades .

5,檢查發動機尾噴管無金屬顆粒和損壞。

Check the engine tail pipe on metal particles and visible damage .

6請檢發動機滑油加油口蓋蓋緊。

Please taken the engine oil tank filler caps

7,發動機IDG滑油需要補加。

Engine IDG oil needs adding .

  六,貨艙檢查

1,檢查貨艙內部無損壞,結構及欄網完好。

Check no damage for interior of cargo compartment, compartment of structure andnets.

2,目視檢查貨艙及廠門框,沒有因化學制品,海鮮,家禽等貨物而造成液體溢出或腐蝕現象。

Visually inspect cargo compartment and door jambs, make sure that no liquidflows out or corrosion due to chemical produce, sea food and poultry etc.

3,主貨艙門打不開,為了不延誤飛機,我們想人工斷開艙門。

Main cargo door cant’s be opened electrically, In order to avoid aircraftdelay, we want to open it manually.

4,檢查貨艙壁完好且乾淨。

Check cargo compartment lining for condition and cleaning.

5,請將貨艙門關。

Please close cargo compartment doors .

6,請將客梯安置穩妥。

Set the passenger loading stand proper, don’t damage the aircraft.

7,駕駛XX服務車要慢點,注意小心碰壞飛機

Drive the galley service truck slowly and mind the aircraft 。

8,小心裝貨,不要碰壞貨艙裏的氧氣系統/水鄉/隔板。

Would please handle with care and don’t damage the oxygen system/water tank/partition of cargo compartment .

  七,勤務

1,請檢查機組和旅客氧氣系統的壓力。

Please clean crew and passenger oxygen system pressure

2請將客艙打掃乾淨

Please clean the cabin compartment .

3,請將水/次所繫統的水全部放掉,否則會結冰。

Please drain off potable water /toiler water or it be frozen.

4,請給前/後厠所加水

Please refill water for front /rear toilet

5,請安排一輛加水車/放污車/空調車/除冰車/工作梯。

Please arrange water servicing unit /a toilet servicing unit /an airconditioning unit /a deicing unit /a ladder for us.

6,APU失效,請馬上來一輛電源車和兩輛氣源車。

APU is fully inoperative, please call a ground power unit and tow air startunits immediately.

7,情節上地面電源/氣源。

Please connect the ground power unit /the air start unit .

  八、一般事情。

(一),請給我們以供一個密封圈(活動扳手,圓挫,三角挫,萬用扳手,刻絲鉗,橡膠錘,一些開口銷,一些保險絲,鹿皮布,一塊抹布,油桶,墊片,螺絲刀,夾子,鉗子,手電筒)。

Could you please provide us a sealing ring (a adjustable wrench, a round file,a triangle ,a wrench, a socket wrench ,a cutting pliers, a plastic hammer, somesplit cotters, some safety wire ,chamois leather, a piece of rag ,a bucket ,awasher, screwdriver, clamps ,pliers , flashlight)?

二,加油,放油。

1,飛機需要加液壓油/滑油。

The aircraft needs to be refilled with hydraulic fluid /oil .

2,請給1,2號發動機加二夸脱MOBILJET 2#滑油,3,4號發動機加3夸脱滑油。

Please replenish tow quarters for engine NO. 1 and NO. 2 , three quarters forengine NO. 3 and NO.4.

3,這種牌號的發動機滑油我們飛機不能用。

It is not allowed to use this brand of oil in our aircraft.

4,飛機需要加燃油,請叫一輛加油車。

The aircraft needs refueling se call a refueling tender.

5,請問這是什麼牌號的燃油?

Please advise the grade of fuel.

6,我要看一下油樣!

I want to check the fuel samples.

7,加油前請放好滅火瓶。

Please put fire extinguisher in position before refuelling.

8,請問加多少油,3000加侖?你實際給飛機加了多少油?總共60000公升燃油。

How much fuel do you want ?Three thousand gallons much fuel have youfilled in actually ?we have put 60000 littler in total .

9,請從2號油箱放沉澱.

Please drain some deposit and water FORM No. 2 tank .

10,飛機需要抽油,請安排一輛抽油車。

The aircraft need defuelling d you please arrange a defuelling-cart ?抽多少油?哪個油箱?

How many gallons and FORM which tank shall we defuel .清在兩邊各抽4000加侖。

Please defuel 4000 gallons FORM caeh side .

(三)拖車

1,請叫一輛拖車來

Please calla tractor.

2,請引導我們到停機位。

Please guid us to parking place .

3,請掛上/摘下拖把。

Please connect /disconnect the tow-bar.

4,請起動APU。

Please start APU .

5,請接通四號輔助液壓動力系統。

Please turn on No. 4 auxiliary hydraulic system .

6,請示意拖車司機拖/到飛機。

Please signal tractor drive to commence towing /pushback.

7,請求拖/倒飛機。沒有進入位置,請再往前一點(向前移一點)。

Clear for towing /pushback ,it is not into position ,a little more forwardplease .

8,請注意,拖飛機速度不要超過10公里/小時。

Please make sure that the towing speed is not 10KM/hour.

9,地面結冰,轉彎時請減小車速。

There are icing on the ground, please slow down when turning .

10,地面側風太大,不能拖飛機。

The cross wind on the ground is so strong that the aircraft can not be towed.

(四)試車

1,燃油調節器已裝好,現在需試車檢查。

The fuel control unit has been installed we’ll test the engines.

2,風速太大,拖車時請將雞頭對着風向以便試車。

The velocity of wind is too high. Please tow the aircraft and make its facingthe wind direction so that we can test the engine .