糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

《草堂集序》賞析

校園8.62K

李白,字太白,隴西成紀人,涼武昭王暠九世孫。蟬聯珪組,世為顯著。中葉非罪,謫居條支,易姓與名。然自窮蟬至舜,五世為庶,累世不大曜,亦可歎焉。神龍之始,逃歸於蜀,復指李樹,而生伯陽,名白,以太白字之,世稱太白之精,得之矣。

《草堂集序》賞析

不讀非聖之書,恥為鄭、衞之作,故其言多似天仙之辭。凡所著稱,言多諷興。自三代已來,風騷之後,千載獨步,唯公一人。故王公趨風,列嶽結軌;羣賢翕習,如鳥歸鳳。盧黃門雲:“陳拾遺(子昂)橫制頹波,天下質文翕然一變。至今朝詩體,尚有樑、陳宮掖之風,至公大變,掃地並盡。今古文集,遏而不行。唯公文章,橫被六合,可謂力敵造化歟!”

天寶中,皇祖下詔,徵就金馬,降輦步迎如見綺皓。以七寶牀賜食,御手調羹以飯之,謂曰:卿是布衣,名為朕知,非素蓄道義,何以及此?置於金鑾殿,出入翰林中,問以國政,潛草詔誥,人無知者。醜正同列,害能成謗,格言不入,帝用疏之。公乃浪跡縱酒,以自昏穢。詠歌之際,屢稱東山。又與賀知章、崔宗之等自為八仙之遊,謂公謫仙人,朝列賦謫仙之歌,凡數百首,多言公之不得意。天子知其不可留,乃賜金歸之。遂就從祖陳留採訪大使彥允,請北海高天師授道籙於齊州紫極宮。

陽冰試絃歌於當塗,心非所好,公遐不棄我,乘扁舟而相顧。臨當掛冠,公又疾亟,草稿萬卷,手集未修。枕上授簡,俾予為序。自中原有事,公避地八年,當時著述,十喪其九,今所存者,皆得之他人焉。

時寶應元年十一月乙酉也。

(李陽冰《草堂集序》,有刪節)

安祿山反,永王璘闢為府僚佐。璘起兵,逃還彭澤;璘敗,當誅。初,白遊幷州,見郭子儀,奇之。子儀嘗犯法,白為救免。至是子儀請解官以贖。有詔長流夜郎,會赦,還尋陽,坐事下獄。時宋若思將吳兵三千赴河南,道尋陽,釋囚闢為參謀,未幾辭職。李陽冰為當塗令,白依之,代宗立,以左拾遺召,而白已卒,年六十餘。

(節選自《新唐書?卷二O二》)

4.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是 ( ) (3分)

A.言多諷興諷:勸諫

B.橫被六合被:覆蓋

C.害能成謗害:害怕

D.手集未修修:編纂

5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是 ( ) (3分)

A.公乃浪跡縱酒 衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》

B.御手調羹以飯之 臣具以表聞,辭不就職

C.俾予為序 卒相與歡,為刎頸之交

D.今所存者 為國者無使為積威之所劫哉

6下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是 ( ) (3分)

A.李自遠祖顯赫。先人曾為涼武昭王,累世為官,中世無辜被貶,其後五代均為平民,令人歎惜。

B.李白才華卓著。有人説,陳子昂改變了當時的文風,李白改變了詩壇自樑、陳以來的綺靡之風。

C.李自仕途不濟。也曾深得皇上寵信,一度出入翰林,終因讒言被疏遠,後位列八仙,譽為謫仙。

D.李白晚景落魄。因捲入“永王之亂”,被流放夜郎,後輾轉依附於當塗李陽冰,文稿得以整理。

7.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)卿是布衣,名為朕知,非素蓄道義,何以及此?(4分)

(2)天子知其不可留,乃賜金歸之。(2分)

(3)有詔長流夜郎,會赦,還尋陽,坐事下獄。(4分)

參考答案

4.C 5.A 6.A

7.(4分)(1)你(只)是個平民,名聲(竟)被我知道了,(假若)不是平日裏積累道義,憑什麼會這樣呢?

(2)(2分)天子知道李白不能夠留下來了,就賞賜他金銀讓他歸鄉了。

(3)(4分)皇上下令,(把李白)長期流放到夜郎,後又恰逢天下大赦,回到尋陽,又因事犯罪而被關進監牢。

  【參考譯文

李白,字太白,是隴西成紀人,涼武昭王李暠的`九世孫。家族累世為官,家世非常顯赫。中世由於無辜的罪名,被貶謫到了條支,改名換姓隱居下來。不過祖 先從窮蟬到舜的時代,五代人都是老百姓,名聲沒有多顯赫,真是令人歎惜。唐代神龍(唐中宗年號)年初,從條支逃回四川,又對着李樹生下了伯陽(伯陽,即老 子。李耳字伯陽,號老聃。李姓人奉老子為祖先。此用老子代指李白)。孩子生下來的那天晚上(驚姜,用《鄭伯克段於鄢》中姜氏生鄭莊公的典故),長庚星(又 稱太白星)進入夢境,所以生下來就命名為“白”,用“太白”來作字。世人都稱這孩子是太白星的精靈,的確如此。

(這孩子生下來後,) 不讀那些不是聖賢寫的書,恥於寫那些淫詞濫調,所以他説的話大多像是神仙説的話。凡是所寫的文章,言語之中多含寄寓之意。從夏、商、周以來,《國風》《離 騷》之後,繼承並且趕上了屈原、宋玉,超過了楊雄和司馬相如。千年以來,超出絕倫的人,只有李白先生一人。所以王公貴族紛紛傾倒於他,名流也紛紛與他交 遊;學子們紛紛向他學習,就像鳥兒擁戴鳳凰一般。盧黃門説:“陳拾遺(陳子昂)提倡改變頹靡的文風,天下的文章忽然就變了風格,可到如今詩歌還是有樑、陳 時代宮廷的靡靡之風。到了李白才真正有了本質變化,靡靡之風如同掃地一樣被掃得乾乾淨淨。古人今人的文集,都沒人看了,只有李白的文章,流行於天下,真説 得上是他的能力可與大自然相抗衡啊。

天寶(唐玄宗年號)年間,祖皇帝下詔,徵招李白到宮廷中(金馬,漢朝宮殿之門列置金馬,故稱金馬門。喻指朝廷),皇帝親自下階迎接,如同是見了綺、 皓(指商山四皓,漢代著名賢人)。用七寶牀來賜食,皇帝親手調和羹湯來給李白吃,對李白説:“你是平民,名聲竟被我知道了,不是平日裏道德顯著怎麼會這 樣?”把李白安置在金鑾殿,可以自由出入翰林院,並向他徵詢治國方略,暗中讓他撰寫宮廷詔書,別人並不知道這事。壞人好人同朝為官,因為一些利害關係就會 成為誹謗的藉口;忠言不被採納,於是皇帝疏遠了他。李白於是就放浪舉止飲酒無度,以此來掩飾自己(的雄才大略)。撰寫的詩歌,多次聲稱要隱居(晉謝安隱居 東山,後來重新做官。成語“東山再起”即用此典故)。又與賀知章、崔宗之等人一併自稱為“飲中八仙”,(賀知章等)稱李白是謫仙人。朝中官員賦謫仙之類的 詩歌多至數百首,大多是寫李白不得意的事。天子知道李白不能夠留下來做官了,就賞賜他許多財寶讓他走了。於是到從祖(從祖,俗稱“叔公”)時任陳留採訪大 使的李彥允那兒,請北海高天師在齊州紫極宮給李白授道籙。打算東歸蓬萊,跟隨神仙一起在丹丘駕車雲遊而已。(屈原《楚辭?遠遊》“仍羽人于丹丘兮,留不死 之舊鄉”,李陽冰的序化用了這兩句話。意思是:追隨神仙于丹丘啊,留在那長生不死的地方。)

我李陽冰在當塗(當塗,安徽縣名)任職,當官不是我內心所喜歡的,李白不以我處在偏僻之地而忘記我,來與我同舟歡遊。正準備卸任時,李白卻患了重 病。他寫有書稿上萬卷,還沒有好好編輯。在病榻上把書稿給我,讓我給他寫篇序言。我想:評論《詩經》的精義,我比不上卜商(卜商,字子夏,孔子弟子);闡 明《春秋》的微言大義,我慚愧比不上杜預(杜預,晉人,曾注《左傳》 )。(引用這兩個典故意思是我李陽冰不敢對李白的作品妄作評論)

自從中原發生戰事,李白逃避戰亂達八年之久,當時所寫的文章,十分之九都遺失了,現在保留下來的,都是從別人那兒收集來的。序文寫於寶應(唐代宗年號,762 年)元年十一月乙酉日。

永王李嶙聘請他到幕下當僚佐,及至永王起兵,心懷不軌,他即逃回彭澤(今屬江西);永王失敗了,李白按照罪行説來應當被處斬。當初,李白遊幷州(今 山西太原)曾見郭子儀,郭偷偷地稱他奇特。當時郭子儀犯法,應受處法,李白救了他,他才免受到處罰。以至李白論罪當誅的時候,郭子儀願解除官職以贖李白之 罪,於是他得免一死,朝廷下詔,把他長期流放夜郎。正好碰上大赦,又回潯陽(今江西九江),因為某一件事獲罪下獄。那時宋若思率領吳地之兵三千人將赴河南 (今河南洛陽),道經潯陽,把李白釋放了,並且聘任他為行軍參謀,沒有過多久,李白又辭去參謀之職。李陽冰任當塗(今屬安徽)縣令,李白去投奔。代宗即帝 位以後,召李白任左拾遺之職,然而在這時候李白已然死了,終年六十多歲。

標籤:賞析 集序 草堂