日語常用歇後語
導語:所謂歇後語是由兩個部分組成的一句話,前一部分像謎面,後一部分像謎底,是真意所在,兩個部分之間有間歇。通常情況下,只説前一部分,而藴涵本意的後一部分隱而不説,讓聽話者自己去體會猜測。日語亦如是。
1、砂地の小便――たまらぬ
「溜まらぬ」和「堪らぬ」同音,隱射“受不了”、“不能忍受”。
2、丸の字の點落ち――苦になる
漢字“丸”字少寫一點,自然就成了“九”。“九”與“苦”同音,意為“勉為其難做某事”。
3、坊主の丁髷――結うに結われぬ
和尚光頭,自然無法梳髮髻。梳髮髻,日語叫「髪を結う」。「結う」與「言う」諧音,「結うに結われぬ」言外之意為「言うに言われぬ」(難以言狀)。
4、乞食のお粥――湯ばかり
乞丐碗裏的粥,稀得如米湯,光有湯沒有米,即「湯ばかり」。言外之意為「言うばかり」(光説不做)。
漢語的歇後語和日語的「灑落ことば」有一部分在形式上和含義上是相同的.,翻譯時可以直接互換。
例如:
兔子的尾巴——長不了
兎の糞――長続きしない
這是由兔子糞的斷斷續續狀而聯想起的俏皮話。
剃頭挑子——一頭熱
甘酒屋の荷――片方だけが熱を上げている、片思い(磯のあわびの片思い)
江户時代,賣江米酒的商人挑擔子,一頭放鍋,一頭放碗。比喻兩者間的關係一方積極主動,而另一方消極冷淡。原文與譯文完全對應。
但是日語的歇後語數量上遠不及漢語,不具有普遍性。所以翻譯歇後語時,要適當地加一點註釋。由於歇後語很多是家喻户曉的,通常不説後句。特別是對諧音雙關的歇後語,如上所示,要註明與什麼字同音,讓人懂得歇後語的實際內涵所在。
-
日本語能力測試四級文法強化訓練題
導語:日語的.文化相當於英語的語法,都是需要多做練習才能鞏固的,下面是YJBYS小編提供的日本語能力測試四級文法強化訓練題,做完記得對答案哦!もんだい1()のところになにをいれますか。いちばんいいものをひとつえらびなさい。(1)わたしはまいあさバス()のってかい...
-
2017年全年日語J-TEST考試時間
J-TEST考試全稱為實用日本語鑑定考試。其主要功能就是對母語為非日本語的人員進行日本語能力的測試。下面是小編分享的2017年J-TEST考試時間,歡迎閲讀!第130回考試:2017年1月15日第131回考試:2017年3月12日第132回考試:2017年5月14日第133回考試:2017年7月9日第134...
-
日語能力考五段動詞的連用形音變濁化
導語:在日語動詞中五段動詞的數量是最多的,變化也是最複雜的。下面是YJBYS小編收集整理的日語能力考五段動詞的連用形音變濁化,歡迎參考!五段動詞的連用形有2種:1,連用形+ます體。う段――い段假名,如読む變成読み,書く變成書き,走る變成走り等等。這樣的變化用於+ます...
-
日語發音的規則
日語(日語:日本語,英語:Japanese),文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。下面是yjbys小編為大家帶來的日語發音的規則的知識,歡迎閲讀。元音日語的元音只有5個,即“あ”、“い”、“う”、“え”、“お”...