2017年大學聯考英語美句摘抄與翻譯
不同的語言有着各自獨特的韻味和節奏,而英語作為一種我們相對比較熟悉的語言,有着它特別的魅力。從今天起,本模塊將分享英文美句摘抄與翻譯,領略不同的語言的美,擁有不一樣的感受。結合翻譯認真閲讀每個英文美句,體會其中的語言美和情感,會有所感觸或是啟發,也能更快、更仔細的運用到作文中。下面是yjbys小編為大家帶來的大學聯考英語美句摘抄與翻譯,歡迎閲讀。
一、~~~the + ~ est + 名詞 +(that)+ 主詞 + have ever + seen (known/heard/had/read, etc) ~~~ the most + 形容詞 + 名詞 +(that)+ 主詞 + have ever + seen(known/heard/had/read, etc)
Helen is the most beautiful girl that I have ever seen.
海倫是我所看過最美麗的女孩。
二、Nothing is + ~~~ er than to + V
Nothing is + more + 形容詞 + than to + V
例句:Nothing is more important than to receive education.
沒有比接受教育更重要的事。
三、~~~ cannot emphasize the importance of ~~~ too much.
(再怎麼強調...的`重要性也不為過。)
例句:We cannot emphasize the importance of protecting our eyes too much.
我們再怎麼強調保護眼睛的重要性也不為過。
四、There is no denying that + S + V ...(不可否認的……)
例句:There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse.
不可否認的,我們的生活品質已經每況愈下。
五、It is universally acknowledged that + 句子~~ (全世界都知道……)
例句:It is universally acknowledged that trees are indispensable to us.
全世界都知道樹木對我們是不可或缺的。
六、There is no doubt that + 句子~~ (毫無疑問的……)
例句:There is no doubt that our educational system leaves something to be desired.
毫無疑問的我們的教育制度令人不滿意。
七、An advantage of ~~~ is that + 句子(……的優點是……)
例句:An advantage of taking exercises is that it can make us keep healthy.
鍛鍊身體的優點是它可以讓我們保持健康。
八、The reason why + 句子 ~~~ is that + 句子(……的原因是……)
例句:The reason why we have to grow trees is that they can provide
us with fresh air.
我們必須種樹的原因是它們能供應我們新鮮的空氣。
九、So + 形容詞 + be + 主詞 + that + 句子(如此……以致於……)
例句:So precious is time that we can't afford to waste it.
時間是如此珍貴,它經不起我們浪費。
十、Adj + as + Subject(主詞)+ be, S + V~~~ (雖然……)
例句:Rich as our country is, the qualities of our living are by no
means satisfactory.
{by no means = in no way = on no account 一點也不}
雖然我們的國家富有,我們的生活品質絕對令人不滿意。
-
翻譯資格考試中英譯漢須重視的問題
2016年翻譯資格考試將於5月份進行,為了幫助考生們全面備戰,下面YJBYS小編為大家搜索整理了翻譯資格考試中英譯漢須重視的問題,供大家參考學習,預祝考生備考成功!想了解更多相關信息請持續關注我們應屆畢業生培訓網!一、數字關於數字用法的問題,國家主管部門已有具體...
-
翻譯資格考試考前輔導
要做一名合格的翻譯,首先應打好漢語和英語的基本功,還要學習和研究中外不同的文化,同時還要再學一門專業知識。既然漢英翻譯是如此艱鉅複雜的任務,那麼我們怎樣才能有效地對學生進行訓練,以提高他們的漢英翻譯能力和水平呢?漢英翻譯能力的培養(translationcompetenc...
-
英語翻譯技巧之對等關係
引導語:相信考英語翻譯資格證的同學都要面臨的詞彙翻譯就是成語和諺語,據小編了解,這兩大難題可是難倒了一大片人,下面就讓小編給大家普及普及這些成語和諺語如何對等翻譯。一、單詞對等book(名詞)書stand(動詞)站big(形容詞)大的and(連接詞)和當然,這兩種語言中存...
-
廣告詞的翻譯技巧
引導語:下面小編為大家帶來廣告詞的翻譯技巧,謝謝您的閲讀,祝您閲讀愉快。一、廣告詞彙英語廣告是一種獨特的語言形式,它遵循正規的英語語法規則,但是仍有許多獨特的處理方式。在用詞方面,英語廣告可以説是兼收幷蓄,不拘一格,絢麗多姿。1.在政府頒發公文、學校招生等的...