糯米文學吧

位置:首頁 > 外語 > 翻譯資格

英語翻譯資格考試

  【網絡綜合 - 英語翻譯資格考試】35

英語翻譯資格考試

  漢譯英

偉大的抗戰精神,藴含着中華兒女和衷共濟的團結精神。面對亡國滅種的民族危機,中華兒女,地無分南北,人無分老幼,有錢出錢,有力出力,舉國上下,萬眾一心,用血肉築成了一座侵略者不可逾越的新的長城。“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”,在民族患難的時代,這種浩然之氣概,不屈之節操,激勵着中華兒女赴湯蹈火,殊死奮戰,使救亡圖存成為可歌可泣、英勇卓絕的鬥爭。今年是中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利60週年。重温那段血與火的悲壯歷史,緬懷抗日先烈的豐功偉績,弘揚中華民族偉大的抗戰精神,在今天仍然具有十分重要的意義。

  【參考譯文】

The grand spirit of Anti-aggression is a vivid reflection of the Chinese people’s persistent solidarity. Upon the Japanese invasion, China’s sons and daughters, here or there, old or young, rich or poor, gather together with one mind and build up an insurmountable Great Wall in resistance, with their flesh and blood.

“Indulge never in money and rank, apostatize never when in poverty and hardship, surrender never to power and force.” In times of national crisis, this formidable mettle and dauntless integrity prompt China’s sons and daughters to go through fire and water with the courage of despair, making the anti-Japanese war moving and praise-worthy.

It is now the 60th anniversary of China’s anti-Japanese war and the world’s anti-fascism war. And it is still of great significance today for us to review the buskined history of fire and blood, to recall the great feats of the gallant martyrs, and to carry forward our nation’s infinite morale of anti-aggression.

  【網絡綜合 - 英語翻譯資格考試】34

  英譯漢

The book shows us the progress of a remarkable American, who, through his own enormous energies and efforts, made the unlikely journey from Hope, Arkansas, to the White House---a journey fueled by an impassioned interest in the political process which manifested itself at every stage of his life: in college, working as an intern for Senator William Fulbright; at Oxford, becoming part of the Vietnam War protest movement; at Yale Law School, campaigning on the grassroots level for Democratic candidates; back in Arkansas, running for Congress, attorney general, and governor.

We see his career shaped by his resolute determination to improve the life of his fellow citizens, an unfaltering commitment to civil fights, and an exceptional understanding of the practicalities of political life.

We come to understand the emotional pressures of his youth--born after his father's death; caught in the dysfunctional relationship between his feisty, nurturing mother and his abusive stepfather, drawn to the brilliant, compelling lady whom he was determined to marry; passionately devoted, from her infancy, to their daughter, and to the entire experience of fatherhood; slowly and painfully beginning to comprehend how his early denial of pained him at times into damaging patterns of behavior.

  【參考譯文】

本書向我們展示了一個傑出美國人的成長曆程。他精力充沛,通過艱苦卓絕的努力,從阿肯色州的'霍普鎮走到了白宮,完成了一段不可思議的人生歷程。他一生的每一階段都展示出對政治生涯的狂熱追求,正是這種追求鼓舞着他走完這段歷程:在大學期間,他已經是參議員威廉•富爾布萊特的實習生;在牛津大學,他成為反越戰