翻譯資格口譯高分句子
引導語:翻譯資格口譯高分句子,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閲讀。
1. A bold attempt is half success.大膽的'嘗試等於一半成功。
2. A contented mind is a perpetual feast.知足常樂。
3. A contented mind is always rich.知足常富。
4. A life without a friend is a life without a sun.人生沒有朋友,猶如人生沒有太陽。
5. Action speaks louder than words.行動比語言更響亮。/行動勝於言詞。
6. Adversity is a good discipline.逆境成才。
7. Adversity leads to prosperity.逆境是通向成功之路。
8. A good beginning is half the battle.良好的開端等於成功的一半。
9. A good example is the best sermon.身教重於言教。
10. A little(small)leak will sink a great ship.千丈之堤潰於蟻穴。
11. All are not friends that speak us fair.説我們好話的未必都是朋友。
12. All is not gold that glitters.閃光的未必皆是金子。
13. All roads lead to Rome.條條道路通羅馬。
14. All things are difficult before they are easy.萬事開頭難。
15. All things are easy to industry;all things difficult to sloth.勤勞諸事易,懶惰萬事難。
16. All things will come round to him who will but wait.只要耐心等待,一切都會如期到來。
17. An eye finds more truth than two ears.百聞不如一見。
18. An idle youth,a needy age.少壯不努力,老大徒傷悲。
19. A stitch in time saves nine.亡羊補牢,貴在及時。
20. A true friend is known in the day of adversity.苦難才能看出真正的朋友
21. He is the wise man who is the honest man.老實人才是聰明人。
22. He laughs best who laughs last.誰笑到最後,誰笑得最好。
23. He who does not advance falls backward.不進則退。
24. He who has an art,has everywhere a part.人有一技在身,到處都可立足。
25. Hope is life and life is hope.希望才有人生,人生要有希望。
26. In doing we learn.邊幹邊學/認識源於實踐。
27. It is a good horse that never stumbles.人有失手,馬有失蹄。
28. Knowledge is power.知識就是力量。
29. Knowledge makes humble;ignorance makes proud.知識使人謙虛;無知使人驕傲。
30. Knowledge advances by steps not by leaps.學習只能循序漸進,不能一蹴而就。
31. Look before you leap;see before you go.三思而後行。
32. Man proposes,God disposes.謀事在人,成事在天。
33. Great minds think alike.英雄所見略同。
34. Money answers all things.金錢萬能(反面引用)。
35. Money is a bottomless sea,in which honor,conscience,and truth may be drowned.金錢是無底的海洋,榮譽、良心和真理都可以淹沒在其中。
36. More haste,less speed.欲速則不達。
37. Necessity is the mother of invention.需要是發明之母。
38. Never do things by halves.凡事不可半途而廢。
39. Never judge from appearance.人不可貌相。
40. Never put off till tomorrow what may be done today.今日事,今日畢。
41. No man is wise at all times.智者千慮,必有一失。
42. No practice,no gains in one's wit.實踐出真知。
43. Nothing is difficult to a man who wills.世上無難事,只怕有心人。
44. One false step will make a great difference. 失之毫釐,謬以千里。
45. Pay somebody back in his own coin.以其人之道,還治其人之身。
46. Patience and application will carry us through.忍耐和勤勉會使我們渡過難關。
47. Repetition is the mother of knowledge.反覆學習是知識之源。
48. Seek the truth from facts.實事求是。
49. Standers—by see more than gamesters.當局者迷,旁觀者清。
50. Strike while the iron is hot.趁熱打鐵。
-
翻譯資格考試“非常熱” 翻譯人才缺口達九成
關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。翻譯專業資格考試為什麼這麼熱?一、源於市場需求在招聘網站上輸入“翻譯”二字,顯示僅一週內就有5340條招聘信息,招聘單位多為各類出版和翻譯公司。在中國...
-
初級口譯考試精華句子精選
在口譯考試中,是有着一些精華句子的,如果考生們能夠學會好好的運用這些精華句子,對於成績的提高是有很大幫助的,下面小編就把這些精華句子分享給大家吧!1Itwouldhelpifyoucouldtrytospeakalittleslower.請你儘量放慢説話速度。2Couldyoupleaseexplainthepremisesof...
-
全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試內容
全國翻譯專業資格(水平)考試在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。以下是小編整理的全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試內容,希望大家認真閲讀!一、總論全國翻...
-
英語介詞如何翻譯
引導語:英語介詞如何翻譯?下面就和小編一起來看看翻譯方法吧。一、轉譯英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉譯成動詞。1.在作表語的介詞短語中,介詞常轉譯為動詞,而連繫動詞則省略不譯。如:Thismachineisoutofrepair.這台機器失修了。2.在作目的或原因...