中級翻譯資格口譯常見句子
引導語:中級翻譯資格口譯常見句子,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閲讀。
1. A bold attempt is half success.大膽的嘗試等於一半成功。
2. A contented mind is a perpetual feast.知足常樂。
3. A contented mind is always rich.知足常富。
4. A life without a friend is a life without a sun.人生沒有朋友,猶如人生沒有太陽。
5. Action speaks louder than words.行動比語言更響亮。/行動勝於言詞。
6. Adversity is a good discipline.逆境成才。
7. Adversity leads to prosperity.逆境是通向成功之路。
8. A good beginning is half the battle.良好的開端等於成功的一半。
9. A good example is the best sermon.身教重於言教。
10. A little(small)leak will sink a great ship.千丈之堤潰於蟻穴。
11. All are not friends that speak us fair.説我們好話的'未必都是朋友。
12. All is not gold that glitters.閃光的未必皆是金子。
13. All roads lead to Rome.條條道路通羅馬。
14. All things are difficult before they are easy.萬事開頭難。
15. All things are easy to industry;all things difficult to sloth.勤勞諸事易,懶惰萬事難。
16. All things will come round to him who will but wait.只要耐心等待,一切都會如期到來。
17. An eye finds more truth than two ears.百聞不如一見。
18. An idle youth,a needy age.少壯不努力,老大徒傷悲。
19. A stitch in time saves nine.亡羊補牢,貴在及時。
20. A true friend is known in the day of adversity.苦難才能看出真正的朋友。
21. Birds of a feather flock together.一丘之貉。
22. Oil and water don't mix.水火不相容。
23. Better early than late.寧早勿遲。
24. Be slow choosing a friend;slower in changing.擇友宜慎,棄友更宜慎。
25. Better be the head of an ass than the tail of a horse.寧為雞頭,不為鳳尾。
26. Out of sight,out of mind.眼不見心不煩。
27. Bitter pills may have wholesome effects.良藥苦口利於病。
28. Business is business.公事公辦。
29. By uniting we stand;by dividing we fall.團結則昌,分裂則亡。
30. Care and diligence bring luck.細心勤奮,幸福之本。
31. Character iS the first and last word in the success.品德是成功的決定因素。
32. Complacency is the root of loss, and modesty is the cause of gain.滿招損,謙受益。
33. Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是向成功之路邁開的第一步。
34. Conquer the desires,or they will conquer you.人不剋制慾望,慾望就剋制人。
35. Constant dropping wears away a stone.只要功夫深,鐵杵磨成針。/水滴石穿。
36. Do as you would be done by.己所不欲,勿施於人。
37. Difficulties strengthen the mind,as labor does the body. 勞動鍛鍊身體,困難鍛鍊意志。
38. Don’t put the cart before the horse.不要本末倒置。
39. Early start makes easy stages.早點着手,事易成功。
40. Easier said than done.説起來容易做起來難。
41. Error of the past is the wisdom and success of the future.前車之覆,後車之鑑。
42. Every man has his faults.金無足赤,人無完人。
43. Every little make a nickel.積少成多/積沙成塔。
44. Example is better than precept.言傳不如身教。
45. Failure is the mother of success.失敗是成功之母。
46. Few words,many deeds.少説多幹。
47. Friendship multiplies joys and divides grief.友誼可以增添歡樂,減輕悲傷。
48. Fortune never helps the man whose courage fails.運氣永遠不會幫助沒有勇氣的人。
49. Genius is one percent inspiration and ninety—nine percent perspiration.天才是一分靈感加九十九分血汗。
50. Great works are performed not by strength but by perseverance.成大事不是靠力量大小,而是靠堅忍不拔。
-
翻譯資格考試:如何提高漢英翻譯能力
要做一名合格的翻譯,首先應打好漢語和英語的基本功,還要學習和研究中外不同的文化,同時還要再學一門專業知識。既然漢英翻譯是如此艱鉅複雜的任務,那麼我們怎樣才能有效地對學生進行訓練,以提高他們的漢英翻譯能力和水平呢?漢英翻譯能力的培養(translationcompetenc...
-
最常用的十大翻譯技巧
英漢兩種語言在句法、詞彙、修辭等方面均存在着很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導,才能做好翻譯工作,那麼具體有哪些技巧呢?一、省譯法這是與增譯法相對應的一種翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達...
-
大學聯考英語翻譯技巧2017
翻譯是用一種語言把另一種語言所表達的思想內容準確、完整地再現出來。中譯英這一題型要求考生把中文的句子譯成通順的、語法結構正確的、符合英語表達習慣的英語句子,並能準確地傳達中文句子中的每一個信息。下面是yjbys小編為大家帶來的大學聯考英語翻譯技巧的知...
-
初級口譯筆記練習六步曲
引導語:初級口譯筆記練習六步曲,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閲讀。第一步——無限時中文視記練習:即看着中文文本,邊進行邏輯分析,邊記口譯筆記。無時間限制,認真分析原文結構,進行筆記。筆記完畢後,不看原文,用中文或者英文讀出筆記記錄的內容。對同...