考研英語翻譯三大從句譯法
在考研英語的翻譯題中經常會考到從句的翻譯,下面小編為大家帶來了考研英語翻譯三大從句譯法,歡迎大家閲讀,希望能夠幫助到大家。
(1)名詞性從句的譯法
名詞性從句通常表達一種具體的概念,如“how things stand”實際上是表達“情況”這一概念,如果直譯為“事物是如何站着的”就不準確,同時也違背了原意。所以通常採用概略法來翻譯,使從句陳述的內容更明確化。
例:While we converse with what is above us, we do not grow old, but grow young.
譯文:與高於自己的思想進行交流,人不會變得年老,只會變得年輕。
(2)定語從句的譯法
在翻譯英語的.定語從句特別是複雜的定語從句時,最基本的方法是把它從整個句子結構中解放出來,即把原文的定語從句從其修飾地位中分離出來,使其相對獨立地敍述所要表達的信息。從結構上分,英語定語從句可以譯為前置定語、並列分句、狀語從句、獨立句子等。在2007年的真題中有這樣一個句子:
On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
譯文:另一方面,法律以一種方式把這些觀念同日常實際聯繫起來——這種方式類似於新聞記者在報道以及評論新聞時根據日常規則所形成的聯繫方式。
我們可以看出這個定語從句已從整個句子結構中脱離出來,並用破折號表明。
(3)狀語從句的譯法
英語的狀語從句無論在結構外形上還是內涵表意上都與漢語的狀語從句大致對等,這裏只強調幾個應該注意的問題:
①連詞能省則省,只要能把意思説清楚,儘量不使用連詞。
②如果條件或讓步狀語從句在整句中語氣較弱,可以把主句譯在前面,從句譯在後面。
③狀語從句的位置可以靈活變動,以便使譯文更流暢。
-
考研英語聽力技巧盤點
聽力學習注意事項一:培養良好的聽音習慣,聽讀順序要合理可能很多同學都有類似的做題習慣:在聽材料之前,先讀一下文字資料。但是正是因為這些文字資料影響了考生對聽力內容的正確理解。在外語學習過程中,學習者多數情況下都是先習得文字符號,從書面材料開始,通過視覺即...
-
考研英語作文常用的高分8個句子
2018考研學子們是否還在努力的背單詞、分析長難句?下面是小編為大家帶來的考研英語作文常用的高分句子,歡迎閲讀。考研英語作文常用的高分句子1、我們應當始終把“沒有付出就沒有收穫”當作工作學習的座右銘。只有那些努力工作,不畏困難的人才能到達成功的頂峯。...
-
研究生英語面試自我介紹範文「複試」
自我介紹是學生給導師的'第一印象,導師提問這塊時非常靈活,沒有一個具體的標準.為了幫助大家,小編整理了一些考研複試英語自我介紹範文,希望能幫到大家!考研複試英語自我介紹範文【1】Goodmorning,mydearteachers,mydearprofessors.Iamverygladtobehereforyouri...
-
關於2018考研英語高頻詞彙
關於2018考研英語高頻詞彙1關於20xx考研英語高頻詞彙1ceremony典禮,儀式;禮節,禮儀certain確定的,肯定的;某,某些certainty必然,確定;必然的事,確定的事certificate證書,執照certify證明,證實;發證書decline下降,減少;衰退;傾斜;拒絕,謝絕decrease減少,減小deem認為;相信d...