糯米文學吧

位置:首頁 > 英語 > 英語口譯

討論中醫的英語口語

中醫承載着中國古代人民同疾病作鬥爭的經驗理論知識,是在古代樸素的唯物論和自發的辨證法思想指導下,通過長期醫療實踐逐步形成並發展成的醫學理論體系。下面是小編整理的關於中意的英語口語,希望能幫到大家!

討論中醫的英語口語
  中藥苦口

蘇珊:

早上好.林紅!你在喝什麼?聞起來很苦!

林紅:

早上好.蘇珊.這是中藥.我的嗓子一直不舒服.我希望這個藥能起作用.

蘇珊:

哦.聽到這個我很難過.不要擔心.你的嗓子肯定會好的'.順便問一下.所有的中藥都是苦的嗎?

林紅:

通常都是苦的.但是苦的程度不一樣.有些藥甚至還帶點甜味呢.來.你可以嘗一口我的藥.它不像聞起來那麼苦.

蘇珊:

你在開玩笑嗎?我才不要喝呢!這是藥.而且我又沒有生病.

林紅:

我當然是開玩笑.不過你嘗一口也不會有什麼壞處.幾乎所有的中藥成分都是天然的.沒有什麼副作用.

蘇珊:

那很好呀!對了.我姥姥總是背痛.我很想給她帶些中藥讓她試試.這行得通嗎?

林紅:

唔.中藥通常要按照藥方來配製.醫生必須依靠對病人的診斷來開藥方.

蘇珊:

我明白你的意思.我姥姥必須親自看中醫才行.

林紅:

那是最好的方式.但是.也有一些現成的丸藥.叫做中成藥.它們也很有效.你可以去藥店問問有沒有能治療你姥姥背痛的中成藥.

蘇珊:

謝謝!我過一會兒就去問.

  針炙治療

蘇珊:

Hello, Hong! I`m looking for you!

林紅。你好!我在找你呢!

林紅:

Hi, Susan! What`s up?

你好!蘇珊。有什麼事嗎?

蘇珊:

Do you remember I told you that my grandma had a back pain?

你記得我告訴過你我姥姥背痛嗎?

林紅:

Sure. Did you buy Chinese medicine for her? How is she now?

當然記得.你給她買中藥了嗎?她現在怎麼樣?

蘇珊:

I didn`t buy Chinese medicine for her. But I talked with her about the TCM. Guess what? She went to receive the acupuncture treatment and got considerable relief!

我沒有給她買中藥.但我給她講了中醫.你猜怎麼着?她去接受了鍼灸治療.結果很有效.

林紅:

Oh, how nice! She should have sought acupuncture earlier.

噢.太好了!她應該早些尋求鍼灸治療的.

蘇珊:

She is afraid of the needles. Besides, you know, there is the insurance problem.

她害怕那些針.而且.你知道.還有保險的問題.

林紅:

I understand. By the way, isn`t acupuncture popular in your country?

我能理解.對了.鍼灸在你們國家不是很受歡迎嗎?

蘇珊:

Well, I think it is popular now, but many health insurers remain skeptical.

這個.我認為鍼灸現在是很受歡迎.但很多保險公司對它還持懷疑態度.

林紅:

I believe things will go better.

我相信事情會越來越好的.

標籤:英語口語 中醫