商務日語之轉達留言
你知道如何用日語轉達留言嗎?你對用日語轉達留言瞭解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的關於轉達留言的商務日語知識,歡迎閱讀。
例項會話:
女:企畫部です。
男:営業部の李ですが、鈴木課長いますか。
女:いま、來客中ですが。
男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。
女:はい、どうぞ。
男:提案のあった企畫なんですが、承認されたって伝えてもらえませんか。
女:企畫が承認されたということですね。わかりました。
男:よろしくお願いします。
(課長が戻る)
女:課長、先ほど営業部の李さんから電話があって、提案のあった企畫が承認されたとのことです。
課長:ああ、そう。わかった。
女:這裡是企劃部。
男:我是營業部的小李,鈴木科長在嗎?
女:他正在接待客人。
男:是嘛,我想留言給他,麻煩你轉告一下。
女:好的,請講。
男:就是有關新提議的那個計劃書,請告訴他已經獲得認可了。
女:是企劃書獲得認可一事吧。我瞭解了。
男:那麻煩你了。
(科長回來了)
女:科長,剛剛營業部小李來電話說提議的那個企劃書獲得了認可。
科長:啊,是嘛,我知道了。
口語策略:
電話留言和日常留言是不同的,首先注意其表達方式,還要記清楚對方的名字,另外對對方的留言內容一定要再確認,這樣做既是打電話的禮貌,也可讓對方放心。
重要表達:
~たら
もしも遅れたら、連絡してください。如果來晚了,請和我聯絡。
~ということだ
この店は當分休業するということで、私のアルバイトも今日で終わりになった。據說這家店暫時休業,我的打工也將在今天結束。
先ほど
先ほどの地震は東海地震の前兆でしょうか。剛剛發生的地震是東海地震的前兆嗎?
~とのことだ
無事に東京で就職されたとのことです。聽說很順利地在東京就職了。
經典用例:
ちょっと伝えてもらいたいことがあるんですが。我有點事想轉告他。
今日の會議は三時からに変更になったって伝えてもらえませんか。請轉告他今天的.會議改到三點了。
今日の會議は三時からに変更になったとのことですね。就說今天的會議改到三點開始,是嗎?
先ほど営業部の李さんから電話があって、先日お話をした商品のサンプルをすでに送ったということです。剛剛營業部的小李來電話說,之前說的那個商品的樣品已經送過去了。
-
論基於語言經濟學研究商務日語閱讀
一、語言經濟學的基本理論語言經濟學(Economicsoflanguage)是語言與經濟的交叉學科,這一說法最早由美國的經濟學家JacobMarschak(1898——1977)於1965年發表的論文“EconomicsofLanguage”(語言的經濟學)中提出。Marschak是美國加州大學洛杉磯分校經濟學教授,其...
-
商務日語社交之喝茶的禮儀
同中國人一樣,日本人也十分喜歡喝茶,而且講究繁多。茶道作為一門文化更是博大精深,源遠流長。瞭解兩國喝茶時的不同之處,你才能在職場中更加發揮自如。今天,小編就告訴大家在日本喝茶時應該遵守哪些禮儀?下面是yjbys小編為大家帶來的日本喝茶的禮儀,歡迎閱讀。お茶を...
-
關於商務日語應聘的求職信範文
尊敬的領導:您好!非常感謝您能在百忙之中抽出時間閱讀本人的求職信。我是廣東技術師範學院翻譯系商務日語的學生,將在20XX年6月畢業。很榮幸有機會向您呈上我的個人簡歷。在投身社會之際,為了更好地發揮自己的才能,謹向各位領導作一下自我介紹。大學三年,我不僅學...
-
商務英語信函寫作範文
商務交流經常要用到信函,下面是小編整理的英語信函範文,希望能幫到大家!建立辦事處EstablishmentofnewbranchDearMr./Ms,Owingtothelargeincreaseinthevolumeofourtradewiththiscountrywehavedecidedtoopenabranchhere,withMr.WangLoasmanager.Thenewbranchwillo...