英語二級翻譯口譯考試大綱
全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯二級(交替傳譯)考試大綱(試行)
一、總論
全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯二級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務(交替傳譯)測試。
(一)考試目的來源:考試大
檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業譯員水平。來源:考試大
(二)考試基本要求來源:考試大
掌握8000個以上的英語詞彙。來源:考試大
瞭解中國和英語國家的文化背景知識。來源:考試大
勝任各種正式場合3——5分鐘間隔的交替傳譯。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的來源:考試大
檢驗應試者的`聽力理解及信息處理的能力。
(二)考試的基本要求來源:考試大
掌握本大綱要求的英語詞彙。來源:考試大
具備專業工作所需要的英語聽力、理解和表達能力。
三、口譯實務(交替傳譯)
(一)考試目的來源:考試大
檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
(二)考試基本要求來源:考試大
發音正確,吐字清晰。來源:考試大
語言規範,語流順暢,語速適中。來源:考試大
熟練運用口譯技巧,完整準確地譯出原話內容,無錯譯、漏譯。
英語口譯二級(交替傳譯)考試模塊設置一覽表
《口譯綜合能力》來源:考試大
序號來源:考試大 | 題型來源:考試大 | 題量來源:考試大 | 記分 | 時間(分鐘) | |
1 | 聽力 理解 | 判斷 | 10題 | 20 | |
短句選項 | 10題 | 20 | |||
篇章選項 | 20題 | 40 | |||
聽力綜述 | 聽約600單詞英語文章後寫一篇200詞的英語綜述 | 20 | |||
總計 | - | - | 100 | 60 |
《口譯實務》(交替傳譯)
序號 | 題型來源:考試大 | 題量來源:考試大 | 記分 | 時間(分鐘) |
1 | 英漢交替傳譯 | 總量約1000單詞的英語講話兩篇 | 50 | 30 |
2 | 漢英交替傳譯 | 總量約1000詞的漢語講話兩篇 | 50 | 30 |
總計 | - | - | 100 | 60 |
-
翻譯資格考試相關介紹
一、英語翻譯證書考試一級口譯證書考試1、級別描述與適用對象通過一級口譯證書考試的考生能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯工作。本級別考試的適用對象為經過專業英語...
-
英語翻譯證書有哪些種類
1.全國翻譯專業資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters—CATTI),由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,考試難度分一、二、三級。三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的...
-
人事部翻譯資格證考試閲卷評分解讀
全國翻譯專業資格(水平)考試是一項國家級職業資格考試,是在全國統一實行的、面向全社會的對翻譯專業人員口筆譯水平的認證。翻譯碩士考試與人事部的考試有密切聯繫,一般高校要求翻碩畢業的學生需要至少考過二級筆譯考試,甚至考研試卷的閲卷規則是一致的,所以瞭解它...
-
2016年翻譯資格考試備考攻略
2016年下半年全國翻譯專業資格(水平)考試時間為11月5、6日,那麼翻譯資格考試怎樣準備呢?可以從以下四點準備和入手:【考試具體時間安排】❶明確翻譯資格考試的等級劃分與專業能力要求考試設有四個等級,分別是資深翻譯和一、二、三級口筆譯考試,分別對應翻譯...