2018考研英語大綱出來後翻譯怎樣備考
2018年考研大綱終於與大家見面,之前網上好多考生在盛傳説今年英語考生會增加聽力,同學們很慌張,有人説大綱增加七百詞,還有人傳考研的難度會增加到專八的難度等都沒有根據。
對於歷年考研英語各題型的難度,五大題型(完型、傳統閲讀、閲讀新題型、翻譯和寫作)中要數翻譯最難。2002年翻譯按照大綱要求總分從15分降至10分,從近年來翻譯得分情況來看:理想的平均成績徘徊在5分~5.5分之間,成績不理想的時候分數在3分~3.5分之間,由此我們得出結論:同學們在翻譯這個題上處於劣勢。那麼怎樣才能使同學們在今後處理翻譯題時轉被動為主動,提高翻譯成績呢?英語教研室的老師認為只要做到以下幾個步驟,考研翻譯將會得到理想的分值。
第一,掌握歷年考研翻譯常考詞組和短語。這就要求大家至少要把近十年的真題中出現的(包括劃線句子以及上下文中的`)詞組都認真總結一遍,進行重複性的記憶。下面列舉了2004年考研翻譯的考試詞組,希望大家按照下列方式進行總結,加強記憶。
2004年
1. language and thought 語言和思維
2. have some connections with與.....有聯繫;
3. take root 生根;被牢固樹立
4. be obliged to sb. 感激某人
5. die out 滅絕
6. sothat 如此....以至於
7. accuse sb. of sth. 指責某人幹某事
8. be interested in doing sth.對.....感興趣
9. come to 開始;逐漸;進而
10. believe in 相信
11. a sort of 某種......
12. habitual thought 習慣思維
13. grammatical pattern 語法結構
第二,掌握英、漢語言差異。考研的翻譯是英譯漢,即在一篇長度大約400個單詞左右的文章中,劃出五個句子,要求我們用準確的漢語翻譯,即:原語言為英語,目標語言為漢語,所以我們一定要弄清楚英、漢語言差異,諸如漢語習慣用主動,英語習慣被動;漢語是動態語言善用動詞詞組,英語是靜態語言善用介詞詞組和名詞詞組;漢語習慣用簡短句子,英語習慣用複雜句等等,針對這些語言特點我們都要銘記於心,只有這樣我們才能真正做到翻譯的信、達、雅。
第三,總結歷年常考句型及特殊結構,掌握翻譯技巧。研究近十年真題,總結出題類型,我們發現出題頻率從高到低依次為:定語從句、狀語從句、被動語態、名詞性從句以及一些特殊結構,像比較結構、否定結構、代詞和非謂語動詞的翻譯。總結考點還要掌握必要的翻譯技巧和翻譯步驟,只有這樣我們在應對翻譯時才能得心應手。
第四,多做練習。俗話説熟能生巧,所以説做相當數量的練習是非常有必要的。那麼我們選擇什麼材料來練習呢?首先是近十年翻譯題每年的五個劃線句子,其次是翻譯的上下文;再就是每年傳統閲讀中的長難句。
希望大家能夠借鑑以上備考策略,相信大家做到以上覆習環節,翻譯一定能夠再上一層樓。
-
考研英語衝刺階段的5大誤區
考研英語分數的高低往往決定你能進入院校專業的水平,暑假期間英語提分為重點,衝刺階段則更甚。下面考研英語衝刺階段的5大誤區,一起來學習下吧:1、弄錯重點,沉迷解題技巧未通過練習的技巧始終都不屬於自己,在考研英語的前期複習中,我們可能聽過了很多解題思路和技巧,那...
-
2017考研英語作文8大技巧總結
英語作文中使用模板我們會得到一定的基礎分,但是想出色得高分,就要與眾不同,句式多變。今天小編為大家分享——讓考研作文高大上的八大技巧之一,希望能幫到小夥伴們。1.主動句變被動句英文多被動,漢語多主動,還需要警惕名詞與動詞之間暗含的主被動關係。Eg...
-
2016年考研英語真題(一)答案解析
碩士研究生教育按照培養目標的不同,分為學術型研究生和專業學位研究生。所有學術型碩士研究生和部分專業型碩士必考英語(一)。下面是小編整理的2016年考研英語(一)真題,歡迎閲讀!SectionIUseofEnglishDirections:Readthefollowingtext.Choosethebestword(s)forea...
-
考研英語閲卷常見問題彙總
考研英語是如何閲卷的?瞭解這些閲卷的細節,對我們準備考研英語會有很大側面的幫助。今天yjbys網小編為大家帶來的是大家對有關考研英語閲卷的常見問題,希望對大家有所幫助,大家看完不要忘了分享給其他研友哦!問題一:考研英語閲卷的基本流程答:英語閲卷主要包括三個...