糯米文學吧

位置:首頁 > 範文 > 校園

盤點考研英語大綱翻譯備戰攻略

校園2.18W

根據發佈的英語二大綱看來,英語二的翻譯部分依舊沿襲去年的要求。考查考生理解所給的英語語言材料並將其轉化成漢語的能力。要求譯文準確、通順、完整。自20XX年開始考查的情況來看,難度總體比英語一低,而且出題難度保持在一定水平,多為生活文化類的文章。所以複習起來相對容易。但是鑑於複習資料較少,所以跨考教育英語教研室陳陽老師建議考生以英語一20XX到20XX年的.真題為複習材料,各種長難句的翻譯方法,這樣才能在練習英語二這種長短相見的句子上做到得心應手。翻譯是英語綜合實力的體現,所以複習時要多管齊下。

盤點考研英語大綱翻譯備戰攻略

首先,要了解英漢兩種語言的差異,分析出二者根本上的不同,根據不同,找出翻譯方法。

其次,在詞彙方面,考生要掌握大綱要求的詞彙,英語二的翻譯中更加側重詞的意義的考察,所以考生在備考時注意反覆複習高頻詞彙,而且要注意某些詞彙在上下文語境中意義的變化,從而才能在翻譯時得心應手。

再次,在句法方面,雖然英語二不全部考察長難句,但是出現的頻率也不低,所以考生不要因為英語二簡單就忽視對長難句的準備。要準備要以下知識點:各類從句、特殊結構(倒裝、強調、虛擬、插入語)的構成與譯法,非謂語動詞的考察等。

最後,翻譯建議同學們經常按照考試規定的時間為自己測試。模擬考場上的環境和緊迫感,測試之後再對所測試題進行分析,找出自己的弱點,有必要的話在後期調整複習策略,不斷在測試以及修改中得到提升。