英語中高級口譯翻譯的技巧
漢語和英語在語態使用上有較大的差異:
英語中被動語態用的較多,在沒有必要或不願意説出或者時沒辦法説出動作發出者時,英語就用被動語態來表示.漢語雖然也有被動語態,但是還是比較傾向於使用主動語態,因此我們在進行翻譯之時,在大多數情況下要根據漢語和英語的各自使用習慣來翻譯. 現在我將為大家講解我剛才寫在黑板上的一些句子的被動翻譯技巧
1)使用加詞法使翻譯在漢語中含有被動含義
當使用英譯中之時,我們可以使用一些漢語中表示被動的.詞,而不是簡單的就只是用"被"這一個詞,這樣我們的譯文就會變得生動很多
2)直接譯成主動結構
*有些句子在漢語中,使用主動結構更為合適
We both believe that through vigilance and strength , in your words , a war can be postponed , and in our words , war can be avoided.
我們都認為, 有了警惕和實力,用你們的話説, 就可以推遲戰爭;用我們的話説,就可以避免戰爭.
**常用結構的翻譯
It is said/reported/mentioned/pointed out that , 結構常譯成主動結構
It is said that the man was murdered by the black man.
據説是那個黑人謀殺了那個人.
-
簡單的英語繞口令練習
説繞口令,可以讓我們練習發音,訓練口頭表達。小編整理了一些英語繞口令,以供大家練習英語口語,希望能幫到大家!Bill'sbigbrotherisbuildingabeautifulbuildingbetweentwobigbrickblocks.Note:1.block:大樓;大廈Afleaandaflyweretrappedinaflue,andtheytriedtof...
-
特拉法爾加廣場相關的旅遊英語口語
特拉法爾加廣場,是英國倫敦著名廣場,坐落在倫敦市中心,倫敦的名勝之一。下面是小編分享的關於特拉法爾加廣場的英語口語,希望能對大家有所幫助!it'sinterestingthatasafinancialcenterlondonlookssodifferentfromnewyork.真有趣,倫敦作為金融中心看起來和紐約大...
-
英譯漢英語中級口譯練習材料
以下是yjbys培訓網小編為大家整理的中級口譯材料,都是英譯漢的,希望能幫到大家!慶祝和展望段落一Alittlebitearlierthisevening,IreceivedangraciouscallfromSen.McCain.Sen.McCainfoughtlongandhardinthiscampaign.Andhe’sfoughtevenlongerandharderforth...
-
交通出行的旅遊英語口語
旅遊在外會經常接觸到關於交通的英語口語。下面是小編分享的關於交通的英語口語,希望能幫到大家!typeoftransportationareyouplanningtouse?你打算以何種交通方式出行呢?2.IthinksubwayisthemostconvenientoptionsinChina.我覺得在中國乘地鐵最方便。eisthenear...