常見中國諺語英文翻譯彙總
中國諺語Chinese proverbs 在國外很火哦,下面為大家整理了常見中國諺語英文翻譯,一起來看看吧。
1
No shame in asking questions, even to people of lower status.
不恥下問
2
No one knows a son better than the father.
知子莫若父
3
Three humble shoemakers brainstorming will make a great statesman.
三個臭皮匠,賽過諸葛亮
4
Kill a chicken before a monkey.
殺雞儆猴
5
Too many cooks spoil the broth
人多反誤事
6
No wind, no waves.
無風不起浪
7
Lift a stone only to drop on your own feet.
搬起石頭砸自己的腳
8
A camel standing amidst a flock of sheep.
鶴立雞羣
9
An inch of time is an inch of gold but you can't buy that inch of time with an inch of gold.
一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。
10
Only when all contribute their firewood can they build up a strong fire.
眾人拾柴火焰高
11
An ant may well destroy a whole dam.
千里之堤毀於蟻穴
12
Clear conscience never fears midnight knocking.
不做虧心事,不怕鬼敲門
13
One cannot refuse to eat just because there is a chance of being choked.
因噎廢食
14
If a son is uneducated, his dad is to blame.
子不教,父之過
15
A closed mind is like a closed book; just a block of wood.
呆若木雞
16
When you are poor, neighbors close by will not come; once you become rich, you'll be surprised by visits from (alleged) relatives afar.
窮在鬧市無人問,富在深山有遠親。
17
Bad things never walk alone.
禍不單行
18
A fall into a ditch makes you wiser.
吃一塹長一智
19
A smile will gain you ten more years of life.
笑一笑十年少
20
one picture is worth ten thousand words.
百聞不如一見
21
Once bitten by a snake, he/she is scared all his/her life at the mere sight of a rope.
一朝被蛇咬,十年怕井繩
22
Things of today, accomplished today.
今日事今日畢
23
seize every minute and every second
爭分奪秒
24
If you are patient in one moment of anger, you will escape a hundred days of sorrow.
忍一時風平浪靜,退一步海闊天空 / 忍一時之氣,免百日之憂
25
Give a man a fish, and you feed him for a day. Teach a man to fish, and you feed him for a lifetime.
授人以魚,不如授人以漁
26
To talk much and arrive nowhere is the same as climbing a tree to catch a fish.
緣木求魚
27
If you don't want anyone to know it,don't do it
若要人不知,除非己莫為
28
There are many paths to the top of the mountain,but the view is always the same.
殊途同歸
29
Tell me and I forget; Show me and I remember. Involve me and I understand
不聞不若聞之,聞之不若見之;見之不若知之,知之不若行之;學至於行而止矣。
30
While the green hills last, there’ll be wood to burn.
留得青山在,不怕沒柴燒
-
2017年翻譯資格考試口譯考場注意事項
很多學生在沒有任何翻譯實踐的情況下,在沒有任何翻譯學習經歷的基礎上,冒然參加考試,這是不可取的,下面為大家整理了一些口譯考場的注意事項,希望對你有所幫助!1、不要搶話。開始錄音的提示音還沒有放,就不要着急説話,否則閲卷人聽到的就只是從一半開始了。2、在規定時...
-
翻譯資格考試三級筆譯綜合能力試題
考生在備考時,必須熟悉考試的試題特點,明確備考方向和重點。下面是YJBYS小編為大家搜索整理的關於翻譯資格考試三級筆譯綜合能力試題,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!Part3ErrorCorrectionThispartconsistsof15sentences;ineachsentencethereisanunderlinedpartt...
-
2017翻譯資格考試CATTI初級口譯譯文閲讀
1、國際煙草控制公約女士們,先生們:首先,我要告訴大家一個好消息。一個以降低死亡與疾病主要原因為目的的公約剛剛生效。這個公約就是《煙草控制框架公約》,它是由世界衞生組織主持達成的第一個(具有法律效力的)國際公共衞生條約。已經有160多個國家在公約上簽字,籤...
-
翻譯資格考試評分標準2017
2017年上半年翻譯資格考試很快就要開始了,小編下面為大家整理關於翻譯資格考試的評分標準,一起來看看吧!問1:二筆的兩門考試,有固定的合格分數線嗎?答:每年都會在成績公佈之後公佈合格標準,一般是兩科同時達到60分。問2:考試成績多久能查到?答:考試結束60天之後,請關注翻...