商務日語表達之巧妙為自己辯解
你知道如何用日語巧妙為自己辯解了解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的關於巧妙為自己辯解的日語語法知識,歡迎閲讀。
實例會話:
課長:君は三菱商事との契約をスラ社に取られたことについて、どう責任を取るつもりだ。
李:その件に関して、弁解するつもりはありません。しかし...
課長:言い訳があれば言いたまえ。
李:私としてはできるだけのことはしたつもりですが、...
課長:しかし、直接の擔當者として、君にも詰の甘さがあったんじゃないか。
李:確かに課長のおっしゃったとおりです。しかし、スラ社があのような手を打ってくるとは私たちのチームの誰一人予想もできなかったもので、...
課長:うーん、今回のことはしかたがないが、このことを教訓に、今後はこのような失敗がないよう、くれぐれも気をつけてくれ。
李:はい。今回のことは肝に銘じます。
科長:關於和三菱商事簽約被思拉公司搶先一步的事,你打算怎麼承擔責任?
李:關於那件事,我不想替自己辯解什麼,但是...
科長:如果有原因,你就説吧。
李:作為我,是打算儘自己所能的,但......
科長:不過,作為直接負責人,在最後關頭你確實掉以輕心了。
李:的確如科長所言。但是,我們這邊也沒人會想到他們會來這一手。
科長:嗯,這次就算了,不過一定要以此為教訓,下次可別再出錯了,不可麻痺大意。
李:嗯,我一定將此教訓銘記於心。
口語策略:
辯解有很多場合,這裏我們主要強調的是「こうなったのは自分自身の責任だけでなく、ほかにももっと大きな理由がある/造成這個結果不只是因為自己的.責任,還有別的更重要的原因」等等。以「弁解するつもりはありません/沒想替自己辯解」為開頭,期待上司理解、關心事態的真正原因。
重要表達:
~について、~。
経営方針についての説明を受けたい。我想聽聽有關經營方針的問題。
つもり
そんなつもりで言ったのではありません。我並沒打算那麼説。
~たまえ
よく聞きたまえ。你好好聽着。
~として
社長の代理として會議に出席した。作為社長代理參加了會議。
手を打つ
今のうちに何か手を打たないと事態がますます悪化する。如果現在還不採取措施,事態會逐漸惡化的。
くれぐれも
くれぐれも油斷なさらぬよう。千萬不可麻痺大意。
經典用例:
言い逃れをするつもりはありませんが、...我沒打算支吾搪塞過去,可是......
そこまでは考え回りませんでした。倒沒想那麼多。
私の説明不足があったかもしれませんが、...可能是我解釋得不清楚......
誤解があるように思いますので、説明させてください。我覺得有誤會,請讓我解釋一下。
私としてはできるだけのことはしたつもりですが、...作為我,是打算儘自己所能的,但是......
-
商務日語專業個人求職自薦書範文
尊敬的**領導:您好!很榮幸你能抽閲我的個人求職自薦書。我叫林xx,是***大學商務日語專業的。作為一名即將步入社會的畢業生,我向往一份能展示自己才華,實現自我價值的職業,為此我向貴單位坦誠自薦。我個性開朗活潑,興趣廣泛;思路開闊,辦事沉穩;關心集體,責任心強;待人誠懇,...
-
商務日語專業的求職自薦信
尊敬的領導:您好!我很榮幸有機會向您呈上我的個人資料。在投身社會之際,為了更好地發揮自己的才能,謹向各位領導作一下自我推薦。我叫**,畢業於xx外語外貿職業學院。我的專業是商務日語,在校期間表現優秀。在專業方面具有良好的聽説寫能力,受到許多老師和同學的好...
-
商務日語專業自薦信
在學習、工作、生活中,大家都跟書信打過交道吧,書信可以傳達自己的思想感情。那要怎麼寫好書信呢?下面是小編收集整理的商務日語專業自薦信,希望能夠幫助到大家。商務日語專業自薦信1尊敬的領導:您好!很榮幸你能抽閲我的自薦信。我叫XX,是XX大學商務日語專業的。作為...
-
當社、弊社、貴社及御社的用法區分
當社”和“弊社”、“貴社”和“御社”,無論是口語中還是書面郵件中經常會出現的代詞,感覺好像差不多。但實際上用法上還是有區分的。下面是yjbys小編為大家帶來的關於當社、弊社、貴社及御社的用法區分的知識,歡迎閲讀。當社、弊社、貴社及御社的用法區分自分の...