商務日語中與接收有關的表達
在日語中,表示“接收”的單詞有很多,例如:「受け取る」、「いただく」、「受領」、「拝受」、「拝見」、「査収」……那麼在這麼多的表接收的詞彙中,什麼情況下應該用哪一個?它們之間又有什麼區別呢?下面是yjbys小編為大家帶來的商務日語中與接收有關的表達,歡迎閲讀。
受け取る
「受け取る」是最為質樸的表達,也就是説給人一種很實誠的感覺。當與對方已經建立了比較長期的合作關係,跟對方比較熟悉的話,收到對方的信函或文件時可以回答説:
確かに受け取りました、これからもよろしくお願いします。/已經收到了,今後還請您多多指教。
※注:「お受け取りいたしました」是錯誤的説法,直接説「受け取りました」就行了。
いただく
「いただく」是「もらう」的'謙遜語。「いただく」與「受け取る」一樣,語感不是很生硬,大多情況下兩者可以替換。如果已經和對方有多次郵件的往來,當收到對方郵件就可以回答説:
メールを確かにいただきました。/您的郵件已收到。
受領
在商務日語中,「受領」是非常正式的用語。原本,「受領」表示“收到錢款”的意思,現在轉義為“收到重要的東西”例如:
パスポートを受領しました。/收到護照了。
先日依頼いたしました見積書は、本日確かに受領いたしました。/今天我收到了前幾天讓你做的報價單。
※注:很多人經常把「領収」和「受領」弄混。「領収」僅僅指“收到錢款”,用法不如「受領」廣泛。
拝受
「拝受」沒有前幾個詞使用的那麼頻繁,如果跟重要的客户或者上級對話、發郵件時,可以使用「拝受」。由於「拝受」比較生硬,過度使用會顯得很沉重。需要注意的是,「拝受」中的「拝」本身就含有敬意在裏邊,因此使用「×拝受いたしました」會顯得很怪,直接使用「○拝受しました」就可以了。
拝見
「拝見」主要表示“內容確認完畢”。同樣地,「拝」本身表示敬意,一般不説「×拝見いたしました」直接説「○メールを拝見しました」就可以了。
査収
關於「査収」一詞,曾經推送過相關知識點,具體請點擊查看:商務日語:“査収”一詞的用法詳解
需要注意的是,「査収」主要是發件人常用語而不是收件人。當發件人需要收信人確認郵件的接收時會説「ご査収ください」。
-
商務日語畢業專業自薦書範文
在當下社會,我們用到自薦書的地方越來越多,自薦書可以幫助我們更好地提出請求。你知道自薦書怎樣寫才規範嗎?以下是小編精心整理的商務日語畢業專業自薦書範文,希望對大家有所幫助。商務日語畢業專業自薦書範文1尊敬的領導:您好!很榮幸你能抽閲我的個人求職自薦書,下...
-
商務日語詞彙:接收
在日語中,表示接收的單詞有很多,例如:「受け取る」、「いただく」、「受領」、「拝受」、「拝見」、「査収」……那麼在這麼多表接收的詞彙中,什麼情況下應該用哪一個?它們之間又有什麼區別呢?接下來,我們一個個來進行分析。受領在商務日語中,「受領」是...
-
商務日語專業求職的自薦書
尊敬的**領導:您好!很榮幸你能抽閲我的個人求職自薦書。我叫林xx,是***大學商務日語專業的。作為一名即將步入社會的畢業生,我向往一份能展示自己才華,實現自我價值的職業,為此我向貴單位坦誠自薦。我個性開朗活潑,興趣廣泛;思路開闊,辦事沉穩;關心集體,責任心強;待人誠懇,...
-
商務日語常用表達彙總「超實用」
商務日語常用表達有哪些?今天給大家彙總了商務日語資料,都是一些比較實用的表達,希望對大家有用。一、日常會話以及商務會談中常見的依頼表達:①ちょっとお願いがあるんですが…/我有件事想麻煩您一下,…②何とかお願いできませんか?/無論如何拜託您了...