糯米文學吧

位置:首頁 > 日語 > 學習日語

如何用日語邀請別人

如何用日語邀請別人你知道嗎?你對如何用日語邀請別人瞭解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的關於如何用日語邀請別人的知識,歡迎閲讀

如何用日語邀請別人

明裏:もしもし

公平:あかり?俺おれ、俺おれ。今こん度どの日にち曜ようさ、空あいてる?

明裏:空あいてるけど、どうしたの。

公平:葵あおいたちとバーベキュー行いかね?大だい丈じょう夫ぶ、電でん車しゃじゃないから。あのう、瑠る衣い子こさんが車くるま出だしてくれるって言いってるからさ。

明裏:そうなんだ。行いこっかな。

公平:そう來こなくっちゃ。翔しょう太たも呼よんどいてよ。もしもーし、俺おれの聲こえ、聞きこえてる?

明裏:ううん、聞きいてみる。仕し事ごとかもしれないけど。うん、じゃあ。

葵:よし。

瑠衣子:晴はれてよかったね。

葵:急きゅうにごめんね。車くるま。

瑠衣子:全ぜん然ぜん。ドライブもバーベキューも久しぶりだから。誘さそってもらえてうれしい。

葵:瑠る衣い子こ、アウトドア好すきだったから。

  參考譯文

明裏:喂。

公平:明裏嗎?是我,是我。這個週末有空嗎?

明裏:有空,有什麼事嗎?

公平:和葵他們去燒烤嗎?別擔心,不是坐電車哦。瑠衣子説了會借車給我們用的。

明裏:這樣啊。那我去吧。

公平:必須的嘛。也叫上翔太嘛。…喂、你聽見了嗎?

明裏:我問問他。雖然他有可能要工作。…再見。

葵:好嘞。

瑠衣子:天晴真是太好了。

葵:這麼突然問你借車,真不好意思。

瑠衣子:沒關係。我很久沒兜風和燒烤了。你能邀請我,我很高興。

葵:畢竟你以前很喜歡户外活動嘛。

今天我們來學習一下如何用日語來發出邀請。 一般來説,在提出邀請之前要先詢問對方是否方便,然後再根據情況發出邀請。邀約對象是朋友或晚輩時,可以用比較隨意的説法;邀約對象是長輩或上司的話,則需要更委婉、更禮貌的表達。

  1詢問對方是否方便的常用表達

對象是朋友或晚輩時

例:

明あ日した、空あいてる?

明天有空嗎?

今こん夜や、暇ひま?/忙いそがしい?

今天晚上有空嗎?/有空嗎?

日にち曜よう日び、何なにか予よ定ていがある?

週日有什麼安排嗎?

對象是上司或長輩時

例:

今こん度どの日にち曜よう日び、なにか予よ定ていが入はいっっていますか。

請問這個週日您有什麼安排嗎?

明あ日す、なにかご予よ定ていがありますか。

請問明天有什麼安排嗎?

先せん生せい、來らい週しゅうご都つ合ごうはいかがでしょうか。

老師。請問您下週方便嗎?

注意:當詢問對方是否方便時,如果是好朋友之間可以説「暇?」或者「暇ですか」。但如果是下對上的關係則一般不用這個表達。因為「暇」指的是“清閒”或“沒有事情做”的意思,用在長輩或者不熟悉的人身上是很不禮貌的'。

  2發出邀請時的常用表達

~(し)ない?(不~嗎?)

例:

來らい週しゅう、家うちでパーティーをするんだけど、來ない?

下週在我家開party,要不要來?

今こん晩ばん、一いっ緒しょに夕ゆう食しょくに行きませんか。今日は私がご馳ち走そうしますから。

今晚要不要一起吃完飯?我請客。

でも(一緒に)どう?(~怎麼樣?)

例:

家うちに來きてコーヒーでもどう?

來我家喝杯咖啡怎麼樣?

今こん度ど4、5人でテニスをする予よ定ていなんですが、よろしかったら、ご一いっ緒しょにいかがですか。

我們4、5個人約好一起打網球,如果可以的話您也一起來吧。

~んだけど、てもらえない/てもらいたい

例:

あの、前ぜん期きの授じゅ業ぎょうも終おわるので、クラスの飲のみ會かいをしたいと思おもっているんですが、先せん生せいに參さん加かしていただけないでしょうか。

上學期的課結束了,我們班想搞個聚會,希望老師您能來參加。

注意:「~しない?」是邀約別人時常用的句子,但是使用起來有一定的侷限性。因為這個句型相對來説強調的是説話者的意願,並沒有給予對方更多選擇的空間。因此當邀請上級或需要客氣的時候,應該使用後面的兩個句型,表示實現與否取決於對方,若能在邀請之前加上「もしよかったら」,就更客氣一點。

標籤:日語