糯米文學吧

位置:首頁 > 職業 > 茶藝師

中西茶文化交流

茶藝師1.05W

導語:茶文化起源久遠,歷史悠久,文化底藴深厚,與宗教結緣。全世界有一百多個國家和地區的居民都喜愛品茗。有的地方把飲茶品茗作為一種藝術享受來推廣。各國的飲茶方法相同,各有千秋。中國人民歷來就有“客來敬茶”的習慣,這充分反映出中華民族的文明和禮貌。 喝茶講口感和心情

中西茶文化交流

“很好,我喜歡!”喝了一口茉莉香茶,川寧先生髮出由衷的讚歎。

作為西方傳統茶文化的代表,源自1706年的川寧茶(TWININGS),是英國最古老而經典的調味茶,至今依然是歐洲貴族皇室的專寵;歷經300餘年,無論是維多利亞女皇,還是喬治五世、愛德華七世,抑或亞歷山大皇太后等王室貴族,都無法抵擋川寧茶的魅力。那麼,川寧先生為什麼會被中國吳裕泰的茉莉花茶所吸引呢?

“喝茶一講口感,二講心情。”川寧先生這樣解釋道:只要喝茶,我們更強調口感,就像眼前這杯很香的茉莉花茶,口感好極了,而口感是與品質緊密相連的。此外,喜歡喝什麼茶跟時間點和場合有關,不同的時間點,就會有不同的心情。吳裕泰茶莊是最好的最有名的茶莊之一,與其交朋友,是一件非常高興的事,我感受到的是孫女士和茶莊的同事們特別熱情。

當然,吳裕泰獨特的茉莉花茶香、味道始終如一,是以百年磨礪為前提的。創建於清光緒十三(1887)的吳裕泰茶莊原名吳裕泰客棧,至今已有120餘年的歷史。

不曾相識卻相似

川寧先生現場興致勃勃地為大家泡了一壺高品質紅茶,所用茶葉是他們公司去年在上海世博會上推出的川寧世博茶。他詳細介紹了這款茶的調製情況。

要使茶的口感味道保持一致性,實際上是在製茶中採用了一種重要技術,這一技術在英國川寧稱為調製,在中國吳裕泰叫做拼配。雖然一個在西方,一個在東方,兩個著名茶企過去並沒有直接的接觸,但異曲同工的是:川寧茶葉的原料來自多個國家,然後由調製師將這些茶和諧地調在一起,使其產生一種獨特的味道。吳裕泰花茶的毛坯來自中國的不同產區,經茉莉花窨制,再拼配成最終產品。

“川寧公司的調味茶與吳裕泰自己拼配的茉莉花茶説法雖不同,但都是調配後的.味道獨特的茶葉,有好的品質和個性。通過調配的茶都達到了一定的口味標準,而要達到這個標準需要較高的技術水平。”孫丹威説。

川寧先生表示贊同:“我們都是以品質取勝,是在客户中有名望的企業,我們共同注重的都是茶葉的品質、口感,在各自相應的領域都有自己的技術和專長,這些非常好的基礎,都是我們進一步前進的起點。”

拓展的要點是穩健

由於始終堅持文化傳承和產品創新,為其品牌注入了無限生命力,如今的吳裕泰已經在國內有了200多家連鎖店。今後吳裕泰如何發展,會不會藉助這次交流平台轉向海外拓展呢?

孫丹威介紹,事實上自2005年企業轉制之後,吳裕泰一直在探索海外拓展。不過,作為老字號,在海外拓展上吳裕泰很慎重,採取穩健的核心戰略,目前主要是在中國香港、日本等地尋找合適的發展機會。她認為,中國茶企應該站在國際視野的平台上去看問題,大家互相借鑑,共同促進,一起商談茶葉的未來,道路才會越走越寬。

“您的投資理念和經營思想與川寧很相似。在中國發展,其實我們的計劃是有的,如果只説城市,上海是第一站,幾年前我們進入了上海;現在是北京站,我們希望在北京有新的舉措。我們的發展有一個長遠的計劃,不會一下子發展過快,因為是長遠的路,我們希望一步一步走,一個城市一個城市紮根。”川寧先生接着説。

為這次交流牽線的蔡軍先生感慨良多,他認為兩家走到一起,不是偶然的,而是歷史的時代的呼喚。兩個公司具有共性和互補性,今天坐在一起共同探討,不僅是中西方傳統茶文化的碰撞,對中國茶行業拓展國際貿易來説,是一種全新的互動形式,是打開茶葉國際貿易瓶頸、推動中國茶產業全面戰略轉型升級的開端。“今天是個極有意義的一天。”

標籤:茶文化 中西