一名合格翻譯應該具備怎樣的基本素質
一名合格翻譯所具備的基本素質是什麼?當小編拋出這樣一個問題的時候,不禁思考這個問題,作為從業多年的資深翻譯人士,從個人角度來看,一名合格翻譯應該具備紮實的中文功底和深厚的英文功底,並且還要有合理的知識結構、靈活全面的翻譯技巧和一定的實踐經驗。下面是yjbys小編為大家帶來的一名合格翻譯應該具備怎樣的基本素質,歡迎閲讀。
首先,具備紮實的中文功底
具備紮實的中文功底,其實是不言而喻的。能否把一篇英文稿件翻譯成漢語,與你的英文功底有關,但翻譯出來的質量卻是與你的中文水平息息相關,同樣的一篇英文稿件,不同的人可以有不同版本的翻譯。如果你的中文功底不太好,明明是瞭解原文意思的,但下筆就是非常困難。為什麼呢?因為你的漢語表達能力有限。一般真正合格的譯稿是讀者閲讀時,譯稿是通順流暢的,就像是作者直接用中文撰寫的。
其次,擁有深厚的英文功底
與擁有紮實的中文功底一樣,擁有深厚的英文功底同樣重要。從英譯的角度來看,你需要完成徹底理解原文意思,而徹底正確理解原文是一名合格翻譯必須具備的能力。能夠很好地理解原文,不僅需要較強的閲讀能力,還需要了解其相關的背景知識,也就是專業理解能力。如果你的英文功底不足,就無法很好地理解原文,更談不上準確地翻譯了。
第三,具備合理的.知識結構
其實,從事翻譯行業,需要你“上知天文下知地理”,這麼説都不為過。你既要具備管理、財務、金融、營銷、自動化等方面的知識,還需要某個行業的專業知識。不然,你在接到一個你所不瞭解的行業時,就很難很好的翻譯,更不要説能翻譯的好了。
第四,擁有靈活全面的翻譯技巧
翻譯技巧,自然是不可或缺的。而翻譯技巧的掌握,也是在不斷的聯繫中形成的。特別是剛入行的翻譯人員,由於經驗的欠缺,沒能全面靈活掌握翻譯技巧,常常陷入尷尬局面,也有時會鬧出令人啼笑皆非的笑話。
第五,擁有一定的實踐經驗
實踐經驗,是理論學習的應用,也只有把理論知識運用道實際工作中,才能有熟練運用的可能。在社會工作中,任何企業都不太樂意聘用沒有實踐經驗的。如果有機會被聘用,那麼在實際工作中就要刻苦學習,虛心求教,積累儘可能多的行業經驗,以適應這個翻譯工作的需求。
一名合格翻譯所具備的基本素質是什麼?以上五點缺一不可。只有各項具備,才能營造整個實力的體現,也才能在日後的翻譯工作中,表現出色!
-
如何理解素質教育的核心
引導語:素質教育的核心是培養學生的創新意識,而數學課堂教學是培養學生創新意識的重要陣地。下面是yjbys小編為你帶來的如何理解素質教育的核心是培養學生的創新意識,希望對你有所幫助。在國小數學教學中,以知識學習過程為載體,強化創新的途徑,養成創新的習慣,是必要...
-
提高企業員工素質的方法
提高職工素質,是一項系統工程,思想教育為先,嚴字當頭、管在其中,黨政工團要齊抓共建。要充分發揮自身特點和優勢,積極推動創建學習型組織,爭當學習型員工活動的開展,通過教育培訓,幫助職工樹立正確的理想信念。1重視職工的素質教育,提高職工思想素質一個企業,要想取得輝...
-
公司領導者應具備的素質
時代需要具備高素質的領導者,而合格的領導者是領導實施領導行為的內在因素,是開展領導活動的前提基礎和條件。(1)關注細節,但不拘泥於小節優秀領導者善於關注事情的細節,善於留意觀察身邊的人和事。他們善於抓住問題的要害,善於將問題扼殺在萌芽狀態。優秀領導者雖...
-
優秀企業管理者應該具備的素質
一個成熟的領導者應該有一些普通人沒有的基本素質,下面小編準備了關於優秀企業管理者應該具備的素質,歡迎大家參考!素質之一:具有令人尊敬的人格魅力將具有令人尊敬的人格魅力列為素質之首,是因為沒有人喜歡在一個道德品質存在問題的人手下幹活,要成為優秀的管理者,...